Str. Sucevei Nr. 2, Oradea, Bihor
RY170
New product
Availability date:
This product is no longer in stock
Catalogo parti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste
MD170 MD171
PUGGEftifii
n i F ^ F I
1 CRANKCASE
6 COOLING
2 CRANK MECHANISM
7 ELECTRICAL STARTING
3 GOVERNOR
8 FITTINGS UPON REQUEST
4 CYLINDER HEAD - CYLINDER
5 INJECTION PUMP AND INJECTOR
T A V O L A /T A B L E
BASAMENTO
CARTER MOTEUR
KURBELGEHÄUSE
MANOVELLISMO
EQUIPAGE MOBILE
KURBELGETRIEBE
REGOLATORE GIRI
REGULATEUR DE TOURS
REGLER
TESTA CILINDRO
CULASSE - ZYLINDER
ZYLINDERKOPF - ZYLINDER
POMPA INIEZIONE E INIETTORE
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE
RAFFREDDAMENTO
REFROIDISSEMENT
LUFTKÜHLUNG
AVVIAMENTO ELETTRICO
DEMARRAGE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ANLASSER
ACCESSORI A RICHIESTA
ACCESSOIRES SUR DEMANDE
RUBEHÖRE AUF WUNSCH
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
B
RUCCCRp
~~ n itB tl
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
1 1
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 00A23R0270 1 1 Carter motore in ghisa Crankcase Carter Moteur Kurbelgehäuse
2 0084001200 1 1 Spina cilindrica D.8x14 Taper pin Goupille Kegelstift
3 00886R0570 5 5 Tappo chiusura D.12 Plug Bouchon Verschluß
3a 00886R0570 1 1 Tappo chiusura D.12 Plug Bouchon Verschluß
4 00399R0860 1 1 Flangia Flange Bride Flansch
5a 0076250080 1 1 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5b 0076250080 1 1 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5c 0076250080 1 1 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5d 0076250080 2 2 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
6 0097320840 2 2 Vite M 6 x 12 Screw Vis Schraube
7 00579R0790 1 1 Anello OR D.33,05 O-ring Joint torique O-Ring
8 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
9 0046700580 2 2 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
10 00579R0490 1 1 Anello OR D.41.00 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
11 00233R0860 1 1 Coperchio sede pompa olio Cover Couvercle Deckel
12 00992R0190 1 1 Vite M.5x25 Screw Vis Schraube
13 0017800300 2 2 Vite TE. 10x20 Screw Vis Schraube
14 00579R0780 1 1 Anello OR D.113,97 O-ring Joint torique O-Ring
15 0086753000 1 1 Supporto di banco Support Support Lager
16 0097320920 2 2 Vite M 8 x 18 Screw Vis Schraube
17 0097301180 8 8 Vite Screw Vis Schraube
18 00310R0770 1 1 Cuscinetto di banco STD Bearing Roulement Lager
00310R0800 1 1 Cuscinetto di banco -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00310R0810 1 1 Cuscinetto di banco -0,50 mm Bearing Roulement Lager
19 00A21R0250 1 1 Kit anelli tenuta olio Oil seal Bague ètanchèitè Dichtring
20 0046700610 1 1 Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
21 0089650050 1 1 Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
21a 0090400120 1 1 Tappo M 14 Plug Bouchon Verschluss
22 00A21R0240 1 1 Coppa olio in alluminio Oil Pan Carter Huile Ölwanne
23 00992R0190 2 2 Vite M.5x25 Screw Vis Schraube
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
R
R U G G CQifii
niFÇIFI
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
1 2
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
24 0017600010 1 1 Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
25 00734R0720 1 1 Rete aspirazione coppa olio Net Grillage Netz
26 00999R0200 1 1 Vite M.16x1,5x10 Screw Vis Schraube
27 00956R0450 1 1 Valvola by-pass Valve Soupape Ventil
28 0017601380 15 15 Vite M.6x30 Screw Vis Schraube
29 00450R0600 1 1 Guarnizione coppa olio Gasket Joint Dichtung
30 00995R0160 2 2 Vite vte M.8x1x10 Screw Vis Schraube
31 00494R0880 1 1 Leva stop completa Lever Levier Hebel
32 00579R0010 1 1 Anello OR d.8.73 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
33 0091801910 1 1 Registro tendi filo Setscrew Vis réglage Einstellschraube
34 00235R0050 1 1 Coperchio tirante p.iniezione completo Cover ass.y Couvercle complet Komplettdeckel
0027504220 1 1 Coperchio tirante p.iniezione Cover Couvercle Deckel
35 00547R0280 1 1 Molla richiamo leva stop Spring Ressort Feder
36 0017600030 1 1 Vite M.6x12 Screw Vis Schraube
37 00494R0860 1 1 Leva esterna stop Lever Levier Hebel
37a 00491R0670 1 1 Leva esterna stop Lever Levier Hebel
38 0097320780 5 5 Vite M6x25 Screw Vis Schraube
39 0046700580 2 2 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
40 00323R0070 1 1 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
41 0067600340 1 1 Prigioniero M.6x18 r.6/3/15 Stud Goujon Stiftschraube
42 00758R0390 1 1 Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
43 0090320950 1 1 Tappo carico olio Threaded plug Bouchon fileté Verschlußschraube
44 00453R0770 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
45 00722R0240 1 1 Registro suppl.coppia Setscrew Vis réglage Einstellschraube
46 0044311760 1 1 Guarnizione cop. distribuzione Gasket Joint Dichtung
47 0097320640 10 10 Vite M.8 x 30 Screw Vis Schraube
50 00240R0450 1 1 Coperchio distribuzione Cover Couvercle Deckel
49 00076R0480 1 1 Asta livello olio Rod Tige Stange
50 0097320780 1 1 Vite M6x25 Screw Vis Schraube
51 00717R0800 1 1 Raccordo per sfiato Union Raccord Anschlußstück
52 0063000210 1 1 Coperchio sede motorino avviam. Cover Couvercle Deckel
53 00A22R0920 1 1 Serie guarnizioni smeriglio Hoveraul gasket set Joint Dichtung
54 00A22R0910 1 1 Serie guarnizioni completa Complete gasket set Joint Dichtung
55 0017700040 12 12 Vite M8 Screw Vis Schraube
56 00626R0030 2 2 Piede Engine mount Pied Fuß
57 00940R0340 1 1 Tubo asta livello Dipstick guard Tube jauge niveau Ölpeilstabrohr
58 00076R0500 1 1 Asta livello olio Oil dipstick Jauge huile Meßstad
59 00742R0150 1 1 Rivetto filettato M.6 Rivet Rivet Niete
60 0036170880 1 1 Fascetta Clamp Collier Schelle
61 0097900470 1 1 Vite M.6x16 Capscrew Vis Schraube
62 0012002740 1 1 Anello OR d.8,00 Oil seal Bague en caoutchouc O-Ring
65 00674R0470 1 1 Elettrostop 12V Elettrostop Elettrostop Elettrostop
00674R0680 1 1 Elettrostop 24V Elettrostop Elettrostop Elettrostop
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
A
RUGGERifli
niFKEI
MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2 1
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 00684R0340 8 8 Prigioniero cilindro Stud Goujon Stiftschraube
2 0047308880 2 2 Guarnizione testa 0,80 Gasket Joint Dichtung
0047308890 2 2 Guarnizione testa 0,85 Gasket Joint Dichtung
0047308900 2 2 Guarnizione testa 0,90 Gasket Joint Dichtung
0047308910 2 2 Guarnizione testa 0,95 Gasket Joint Dichtung
0047308920 2 2 Guarnizione testa 1,00 Gasket Joint Dichtung
0047308930 2 2 Guarnizione testa 1,05 Gasket Joint Dichtung
0047308940 2 2 Guarnizione testa 1,10 Gasket Joint Dichtung
0047308840 2 2 Guarnizione testa 1,15 Gasket Joint Dichtung
0047308850 2 2 Guarnizione testa 1,20 Gasket Joint Dichtung
0047308860 2 2 Guarnizione testa 1,25 Gasket Joint Dichtung
0047308870 2 2 Guarnizione testa 1,30 Gasket Joint Dichtung
3 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
4 00203R0830 2 2 Cilindro D.85 Cylinder Cylindre Zylinder
5 00A22R0680 2 2 Kit cilindro-pistone Cylinder-piston Cylindre-piston Zylinder-kolben
6 00A22R0670 2 2 Pistone D.85 Piston Piston Kolben
7 0012000060 8 8 Anello OR 121 D.15,88 O-ring Joint torique O-Ring
8 00072R0100 4 4 Asta bilancieri completa Rod Tige Stange
9 00940R0380 4 4 Tubo custodia aste bilancieri Protection pipe Tuyau protection Schutzrohr
10 0082110090 2 2 Serie segmenti D.85 (2mm) STD Piston rings Segments Kolben ring
11 00854R0170 2 2 Spinotto 022x64 foro 12 Piston pin Axe du piston Kolbenbolzen
12 00059R0810 4 4 Anello fermo spinotto 025 Ring Bague Ring
13 00100R0520 2 2 Biella completa Connecting Rod Bielle Pleuelstange
14 0017701010 4 4 Bullone M 8 x 1 x 42 Bolt Boulon Stehbolzen
15 00A26R0370 2 2 Cuscinetto testa biella STD Bearing Roulement Lager
00A26R0400 2 2 Cuscinetto testa biella -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00A26R0410 2 2 Cuscinetto testa biella -0,50 mm Bearing Roulement Lager
16 00310R0770 1 1 Cuscinetto di banco STD Bearing Roulement Lager
00310R0800 1 1 Cuscinetto di banco -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00310R0810 1 1 Cuscinetto di banco -0,50 mm Bearing Roulement Lager
CATALOGO RICAMBI
R
R U G G CQifii
niFÇIFI
MD
MD
MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2 2
05/2006
CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
17 00993R0650 1 1 Vite M.14x1,5x40 Screw Vis Schraube
18 00771R0390 1 1 Rondella piana D.14,5x35 sp.3,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
19 00A23R0170 1 1 Albero a gomito completo Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle
20 00886R0490 1 1 Tappo pretezione albero Plug Bouchon Verschluß
21 0090801320 4 4 Tappo d.6 Plug Bouchon Verschluss
22 0097300320 2 2 Vite M.8x45 Screw Vis Schraube
23 0076250100 2 2 Rondella piana 8x15 Washer Rondelle Unterlegscheibe
24 00880R0260 1 1 Supporto di banco centrale Support Support Lager
25 0084000200 2 2 Spina cilindrica D.6x12 Taper pin Goupille Kegelstift
26 0097300310 2 2 Vite M 8 x 40 Screw Vis Schraube
27 00A26R0490 1 1 Cuscinetto di banco STD Bearing Roulement Lager
00A26R0500 1 1 Cuscinetto di banco -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00A26R0510 1 1 Cuscinetto di banco -0,50 mm Bearing Roulement Lager
28 00498R0230 1 1 Linguetta 6x6x12 Tab Languette Federkeil
29 00498R0190 1 1 Linguetta 6x6x25 Tab Languette Federkeil
30 00469R0640 1 1 Ingranaggio albero a gomito Gear Engrenage Zahnrad
31 00A21R0250 1 1 Kit anelli tenuta olio Oil seal Bague ètanchèitè Dichtring
32 0098813420 1 1 Volano con corona Flyweel Volant Schwungrad
32a 00256R0140 1 1 Corona avviamento Ring Gear Couronne Démarrage Starterkranz
33 00734R0700 1 1 Rete volano Net Grillage Netz
34 00850R0010 1 1 Spina elastica D.6x30 Taper pin Goupille Kegelstift
35 0035150390 1 1 Distanziale puleggia Spacer Entretoise Distanzstück
36 00697R0270 1 1 Puleggia avviamento D.32 Pulley Poulie Riemenscheibe
37 00771R0630 1 1 Rondella piana D.32,5x44 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
38 00325R0840 1 1 Dado M.22x1,5 H.13 Nut Ecrou Mutter
40 0040550450 1 1 Fune avviamento Starting rope Corde Seil
41 00060R0170 2 2 Anello di spallamento Ring Bague Ring
42 0097300150 3 3 Vite M.6 x 30 Screw Vis Schraube
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
RUCG ERifli
n№ «CI
REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS - REGLER
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3 1
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 00708R0190 4 4 Punteria Tappet Poussoir Stössel
2 00A21R0430 1 1 Pompa olio completa Lub. oil pump Pompe huile Schmierölpumpe
3 00777R0330 1 1 Rondella rasamento 0,3 mm Washer Rondelle Unterlegscheibe
00777R0340 1 1 Rondella rasamento 0,2 mm Washer Rondelle Unterlegscheibe
4 00A21R0720 1 1 Albero a camme Camshaft Arbre Cames Nockenwelle
5 00469R0810 1 1 Ingranaggio albero a camme Gear Engrenage Zahnrad
6 0012400130 1 1 Anello seeger Snap ring Circlip Sicherungsring
7 00621R0220 1 1 Piattello regolatore Retainer Coupelle Federteller
8 00777R0780 1 1 Rondella rasamento Washer Rondelle Unterlegscheibe
9 00059R0850 1 1 Anello arresto Ring Bague Ring
10 00498R0360 1 1 Linguetta 4x4x12 Tab Languette Federkeil
11 00495R0060 1 1 Leva regolatore Lever Levier Hebel
12 00551R0140 1 1 Molla supplemento Spring Ressort Feder
13 00613R0910 1 1 Piastrina fine corsa Safety plate Support Sicherungsblech
— — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
— — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
16 0032400040 2 2 Dado M.5 Nut Ecrou Mutter
17 00491R0660 1 1 Leva interna acceleratore Lever Levier Hebel
18 00551R0290 1 1 Molla regolatore Spring Ressort Feder
19 00579R0010 1 1 Anello OR d.8.73 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
20 0011650360 1 1 Anello benzing D 8 Ring Bague Ring
21 00547R0230 1 1 Molla richiamo leva acceleratore Spring Ressort Feder
22 0091801930 1 1 Registro L.20 Setscrew Vis réglage Einstellschraube
23 0017700010 1 1 Vite M.8x12 Screw Vis Schraube
24 00494R0690 1 1 Leva esterna acceleratore Lever Levier Hebel
25 0017600030 1 1 Vite M.6x12 Screw Vis Schraube
26 0076260510 1 1 Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
27 0046700590 1 1 Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
28 00989R0620 1 1 Vite Screw Vis Schraube
29 00601R0770 1 1 Perno leva regolatore Journal Axe Zapfen
30 00927R0140 1 1 Tirante collegamento pompe i. Tie rod Entretoise Zugstange
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
R
R U G G CQifii
niFÇIFI
MD
MD
REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS - REGLER
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3 2
05/2006
CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
00555R0370
00722R0180
00323R0030
00833R0020
00927R0030
0021350560
4 4 Molla di fermo tirante pompe i. Spring
Registro su tirante pompe i. Setscrew
Dado M.8 H.8 Nut
Snodo sferico femmina Joint
Tirante pompe Iniez. completo Tie rod
Cappellotto Cap
Ressort
Vis réglage
Ecrou
Rotule
Entretoise
Capuchon
Feder
Einstellschraube
Mutter
Gelenk
Zugstange
Schutzkappe
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
( f t
RUGGEßifli
" " niPRPL
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4 1
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 0054620990 1 1 Marmitta Muffler Pot échappement Auspufftopf
2 0032400210 6 6 Dado speciale M.8 ch.12 Nut Ecrou Mutter
3 00763R0020 4 4 Rondella grower d.8 rinforzata Washer Rondelle Unterlegscheibe
4 0067801590 6 6 Prigioniero M.8x18 Stud Goujon Stiftschraube
5 00451R0240 2 2 Guarnizione scarico Gasket Joint Dichtung
6 0097320630 2 2 Vite M.8x35 Screw Vis Schraube
7 00771R0110 4 4 Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
8 00211R0590 1 1 Collettore aspirazione Intake Manifold Collecteur Adm. Ansaugsammelrohr
9 0044200780 2 2 Guarnizione aspirazione Gasket Joint Dichtung
10 00809R0040 8 8 Semicono Cotter Semi-cône Ventilkegelstück
11 00616R0430 4 4 Piattello superiore valvola Retainer Coupelle Federteller
12 00540R0770 4 4 Molla valvola Spring Ressort Feder
13 00616R0350 4 4 Piattello inferiore valvola Retainer Coupelle Federteller
14 0045350150 4 4 Guarnizione stelo valv.asp. Gasket Joint Dichtung
15 00059R0680 4 4 Anello guida valvola Ring Bague Ring
16 00464R0770 4 4 Guida valvola Valve Guide Guide Soupape Ventilführung
00464R0590 4 4 Guida valvola asp/scar + 0.1 Valve Guide Guide Soupape Ventilführung
17 00326R0410 3 3 Dado testa Nut Ecrou Mutter
18 00772R0020 8 8 Rondella piana D.9,5x17 sp.4 Washer Rondelle Unterlegscheibe
19 00A22R0630 2 2 Testa motore con guide Cylinder head with guides Culasse avec guide Zylinderkopf Führung
00919R0520 2 2 Testa motore completa Complete cylinder head Culasse complète Zylinderkopf komplete
20 00960R0590 2 2 Valvola scarico Exhaust valve Soupape échappement Auslassventil
21 00060R0040 2 2 Anello valvola scarico STD Ring Bague Ring
00060R0280 2 2 Anello valvola scarico + 0,5 mm Snap Ring Circlip Sicherungsring
22 00960R0580 2 2 Valvola aspirazione Valve Soupape Ventil
23 00060R0030 2 2 Anello valvola aspiraz. STD Ring Bague Ring
00060R0290 2 2 Anello valvola aspir. + 0,5 mm Snap Ring Circlip Sicherungsring
24 00949R0510 1 1 Tubo sfiato Oil pipe Tuyau huile Ölleitung
25 00375R0510 1 1 Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
26 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
27 00359R0290 1 1 Elemento filtrante Filter Element Element Filtrant Filtereinsatz
CATALOGO RICAMBI
R
niF«4FI
RUCCCfii/li
MD
MD
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4 2
05/2006
CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
28 00451R0060 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
29 00579R0730 1 1 Anello OR O-ring Joint torique O-Ring
30 00670R0140 1 1 Prefiltro ciclone Prefilter Préfiltre Vorfilter
31 00388R0480 1 1 Filtro aria Air Cleaner Filtre Air Luftfilter
32 0036301780 1 1 Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
33 00602R0030 4 4 Perno bilancieri Journal Axe Zapfen
34 00754R0340 4 4 Rondella rame D.18,2x24 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
35 00104R0390 2 2 Bilanciere aspirazione Rocker Arm Culbuteur Kipphebel
36 00323R0070 4 4 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
37 00726R0030 4 4 Registro bilancieri Setscrew Vis réglage Einstellschraube
38 00104R0400 2 2 Bilanciere scarico Rocker Arm Culbuteur Kipphebel
39 00450R0350 1 1 Guarnizione asp.scarico Gasket Joint Dichtung
40 0097320780 6 6 Vite M6x25 Screw Vis Schraube
41 0090320950 1 1 Tappo carico olio Threaded plug Bouchon fileté Verschlußschraube
42 00758R0390 1 1 Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
43 00233R0840 1 1 Coperchio bil.con carico olio Cover Couvercle Deckel
44 00233R0820 1 1 Coperchio bilancieri Cover Couvercle Deckel
45 0044000870 2 2 Guarnizione cop.bilancieri Gasket Joint Dichtung
46 0097300340 2 2 Vite M.8x55 Screw Vis Schraube
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
й
RUCCERiOi
niPRPI
POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5 1
05/2006
• Solo per pompe BOSCH e NEW
DIESEL
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 00937R0460 1 1 Tubo nafta p.a.c. - p.iniezione Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
1a 00937R0470 1 1 Tubo filtro comb. - p.iniezione Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
2 00937R0370 1 1 Tubo disareazione p.in.-serb. Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
2a 00938R0240 1 1 Tubo disareazione p.in.-serb. Dearetion pipe Tube combustible Brennstoffleitung
3 00676R0880 2 2 Prigioniero M.8x32 r.15/12/20 Stud Goujon Stiftschraube
4 00771R0970 2 2 Rondella D.8,4x15 sp.7,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5 00858R0940 2 2 Staffa iniettore Brace Etrier Bügel
6 00754R0350 2 2 Rondella rame D.7,25x21 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
00754R0510 2 2 Rondella rame D.7.25x21 sp.0,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7 00644R0680 2 2 Polverizzatore STANADYNE Nozzle Injecteur Einspritzdüse
8 00644R0560 2 2 Polverizzatore completo BOSCH Nozzle Injecteur Einspritzdüse
00644R0610 2 2 Polverizzatore completo STANADYNE Nozzle Injecteur Einspritzdüse
9 0036300500 4 4 Fascetta oteco clic 55 Clamp Collier Schelle
10 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
11 00540R0790 2 2 Molla Spring Ressort Feder
12 00837R0300 2 2 Rondella taratura 0,1 mm Shim Cale Unterlegscheibe
00837R0350 2 2 Spessore di taratura 1 mm Shim Cale Unterlegscheibe
13 00754R0500 2 2 Rondella rame D.6,2x10 sp.2,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
14 0046700620 2 2 Rondella rame D.6,2x10 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
15 0072600530 2 2 Raccordo Union Raccord Anschlußstück
16 0072702370 2 2 Raccordo d. 6 Banjo union Raccord Ringanschluss
17 00944R0680 2 2 Tubo iniezione Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
18 0093759150 2 2 Tubo rifiuto iniettore Fuel pipe Tube combustible Brennstoffleitung
19 00323R0030 2 2 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
20 00717R0540 2 2 Raccordo disareazione Union Raccord Anschlußstück
21 0046700580 4 4 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
22 0019010120 2 2 Raccordo completo disaereazione Union Raccord Anschlußstück
23 0046700600 4 4 Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
24 00450R0670 2 2 Guarnizione pompa in. 0,1 mm Gasket Joint Dichtung
00450R0660 2 2 Guarnizione pompa in. 0,2 mm Gasket Joint Dichtung
00450R0650 2 2 Guarnizione pompa in. 0,3 mm Gasket Joint Dichtung
CATALOGO RICAMBI
R
niF«4FI
RUCCCfii/li
POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE
MD
MD
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5 2
05/2006
CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
25 0067801590 4 4 Prigioniero M.8x18 Stud Goujon Stiftschraube
26 00656R0600 2 2 Pompa iniezione STANADYNE Injection pump Pompe injection Einspritzpumpe
27 00592R0100 2 2 Pastiglia punteria NEW DIESEL Expansion plug Pastille Einlegscheibe
28 0072150350 2 2 Punteria pompa iniezione Tappet Poussoir Stössel
29 00660R0240 2 2 Pompante STANADYNE Pumping element Element pompe Pumpenelement
00660R0220 2 2 Pompante BOSCH Pumping element Element pompe Pumpenelement
30 00956R0430 2 2 Valvola STANADYNE Valve Soupape Ventil
00956R0460 2 2 Valvola BOSCH Valve Soupape Ventil
31 0057550340 2 2 Molla valvola mandata Valve spring Ressort soupape Ventilfeder
32 0083350290 2 2 Spessore Washer seal Rondelle d'étanchéité Scheibe
33 0074700030 2 2 Riempitore Union Raccord Anschlußstück
34 0012002790 2 2 Anello OR d.15.60 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
35 0072650080 2 2 Raccordo Connection Raccord Druckventilhalter
36 0032030990 4 4 Dado autoblocante M.8 H.7,9 Nut Ecrou Mutter
37 00716R0170 2 2 Raccordo 8x1x25 Union Raccord Anschlußstück
38 00575R0300 2 2 Occhiello D.8,25 Eye Oeillet Öse
39 00738R0100 2 2 Tappo per pompa Plug Bouchon Verschluß
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKÜHLUNG
TAVOLA
TABLE
6 1
R u ç ce siP i
T lIPRPL
DATA
DATE
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 00391R0450 1 1 Filtro nafta interno completo Fuel Filter Filtre Combustible Brennstoffilter
2 0017600610 1 1 Vite Screw Vis Schraube
3 00754R0320 1 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
4 00450R0970 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
5 0021752050 1 1 Cartuccia gasolio Filter Element Cartouche Filtrante Filtereinsatz
6 0036300080 1 1 Fascetta stringitubo Clamp Collier Rohrschelle
7 0076250120 19 19 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
8a 00937R0320 1 1 Tubo pm.al.-ft. (mm 500) Fuel hose Tube combustible Brennstoffleitung
9 0017700060 4 4 Vite M.8x25 Screw Vis Schraube
10 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
10a 0012000870 1 1 Guarnizione p.a.c. Gasket Joint Dichtung
11 0067800490 2 2 Prigioniero asp. M 8 X 20 (36) Stud Goujon Stehbolzen
12 0065850970 1 1 Pompa A.C. Fuel feeding pump Pompe d'alimentation Kraftstoffpumpe
13 0032401640 2 2 Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
14a 0019010300 2 2 Bullone raccordo M 10 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
15 0046700590 4 4 Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
16 00704R0130 1 1 Puntalino pompa a.c. Drive rod Butée Betätigungsstange
17 0032030770 1 1 Dado autobloccante M.4 H.5,8 Nut Ecrou Mutter
18 0076250520 1 1 Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
19 00589R0200 1 1 Paratia esterna cilindri Gate Cloison Schott
20 00926R0780 1 1 Tirante paratie Tie rod Entretoise Zugstange
21 0075550290 2 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe
22 0085060030 2 2 Golfare Engine liftiing eye Équerre Befestigungswinkel
23 00326R0380 5 5 Dado testa Nut Ecrou Mutter
24 00588R0850 1 1 Paratia lato volano Gate Cloison Schott
25 0097901380 2 2 Vite TC 6x10 5S ZN.B. Capscrew Vis Schraube
25a 0097301070 2 2 Vite M.6x14 Screw Vis Schraube
26 0025696760 1 1 Convogliatore aria Air conveyor Coiffe ventil Ventilatorhaube
27 00296R0870 1 1 Cuffia cilindri Cylinder casing Protection cylindre Zylinderverkleidung
28 00588R0880 1 1 Paratia lato applicazione Gate Cloison Schott
29 0097301070 2 2 Vite M.6x14 Screw Vis Schraube
CATALOGO RICAMBI
R
niF«4FI
RUCCCfii/li
MD
MD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKÜHLUNG
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
6 2
05/2006
CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
30 0076250080 4 4 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
31 0097310920 2 2 Vite M.8x14 Screw Vis Schraube
32 00589R0070 1 1 Paratia superiore Gate Cloison Schott
33 0032030750 4 4 Dado autobloccante M.8 H.10,4 Nut Ecrou Mutter
34 0017700890 2 2 Vite te M.8x30 Screw Vis Schraube
35 00354R0800 2 2 Distanziale per serbatoio Spacer Entretoise Distanzstück
36 00879R0680 1 1 Supporto serbatoio Support Support Lager
37 00323R0030 3 3 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
38 0019011730 1 1 Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm. Union Raccord Anschlußstück
39 0046700580 1 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
40 00754R0460 1 1 Rondella rame D.8x14 sp.4 Washer Rondelle Unterlegscheibe
41 0090430980 1 1 Tappo serbatoio Tank cap Bouchon Verschluss
42 00582R0960 1 1 Targhetta adesiva protez.serb. Advert.material Objets publicit. Werbe-Artikel
43 0081011060 1 1 Serbatoio nafta Fuel tank Réservoir Kraftstoffbehälter
44 00354R0800 Distanziale per serbatoio Spacer Entretoise Distanzstück
45 00894R0550 1 1 Tappo sede filtro olio Threaded plug Bouchon fileté Verschlußschraube
46 00579R0690 1 1 Anello OR D.28,30 O-ring Joint torique O-Ring
47 0021751950 1 1 Cartuccia filtro olio interna Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
B
RUCCCßp
~~ n itB tl
AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING
DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
7 1
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 00563R0540 1 1 Motorino avviamento BOSCH Starting motor Démarreur Anlasser
0058402110 1 1 Motorino avviamento BOSCH 24V Starting motor Démarreur Anlasser
2 0097303690 2 2 Vite M.10x30 Screw Vis Schraube
3 0091801680 1 1 Faston Faston Faston Faston
4 00763R0020 1 1 Rondella grower d.8 rinforzata Washer Rondelle Unterlegscheibe
5 00323R0030 1 1 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
6 0067401530 1 1 Presa regol. Inlet regul. Prise régulateur Reglerstecker
7 0097310920 2 2 Vite M.8x14 Screw Vis Schraube
8 0073622980 1 1 Reg. tens.12V-30A - 5 cont. alt. 2 fili Voltage regulator Régulateur de tension Spannungsregler
9 0017700090 2 2 Vite vte M.8x35 Screw Vis Schraube
10 0035260970 2 2 Distanziale D.9x13 H.16 Spacer Entretoise Distanzstück
11 00613R0560 1 1 Piastrina Safety plate Support Sicherungsblech
12 0024710190 3 3 Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
13 0021450140 1 1 Cappuccio regolatore Regulator cap Capuchon régulateur Reglerabdeckung
14 0064910130 1 1 Cappellotto Cap Capouchon Schutzkappe
15 00674R0010 1 1 Pressostato Elettrostop Elettrostop Elettrostop
16 0046700580 1 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
17 00613R0760 2 2 Piastrina ferma cavo Safety plate Support Sicherungsblech
18 0011571670 1 1 Alternatore 21A Volt.alternator Alternateur Lichtmaschine
19 00256R0140 1 1 Corona avviamento Ring Gear Couronne Démarrage Starterkranz
27 00325R0840 1 1 Dado M.22x1,5 H.13 Nut Ecrou Mutter
28 00771R0460 1 1 Rondella piana D.22,2x44 sp.7,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
30 0097310220 4 4 Vite M.5x20 Screw Vis Schraube
31 00992R0580 5 5 Vite M.6x30 Screw Vis Schraube
32 0072454200 1 1 Quadr.12V 6 spie (con candel.)alt.3 fili Dashboard Tableau de bord Bedienfeld
33 0021861150 1 1 Cavi Cables Câbles Kabel
34 0050410200 1 1 Interruttore a chiave Key switch Interrupter à clef Schlüsselschalter
35 0085061300 1 1 Squadretta Bracket Equerre Befestigungswinkel
36 0097303250 4 4 Vite M 5 X 10 Screw Vis Schraube
37 0019011730 1 1 Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm. Union Raccord Anschlußstück
38 0046700580 2 2 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
R
R U G G CQifii
niFÇIFI
MD
MD
AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING
DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
7 2
05/2006
CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
0073303690
0050412670
0064910050
0073692090
0036170200
Raccordo
Interruttore pressione olio (M 10)
Pipetta mot.avv.
Rele-centralina cand.
Fascetta
Union
Oil switch
Pipe elbow
Preheating plug control box
Clamp
Raccord
Interrupteur pression
Pipe démarreur
Relais-boîte bougies
Collier
Anschluss
Druckschalter
Schlauchbogen
Relais
Schelle
CATALOGO RICAMBI
I l
— n K I
RUCCEßifli
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
8 1
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 0017600010 4 4 Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
2 00688R0620 1 1 Protezione marmitta Guard Protection Schutz
3 00527R0970 1 1 Marmitta insonorizzata Muffler Pot Echappement Auspufftopf
4 00323R0030 8 8 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
5 00763R0020 4 4 Rondella grower d.8 rinforzata Washer Rondelle Unterlegscheibe
6 0017700060 1 1 Vite M.8x25 Screw Vis Schraube
7 0076250120 2 2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
8 0017700040 1 1 Vite M8 Screw Vis Schraube
9 00859R0620 1 1 Staffa supp. marmitta Brace Etrier Bügel
10 00354R0240 1 1 Distanziale D.8,5x20 H.7 Spacer Entretoise Distanzstück
11 00450R0350 1 1 Guarnizione asp.scarico Gasket Joint Dichtung
12 0097320640 2 2 Vite M.8 x 30 Screw Vis Schraube
13 0037811400 1 1 Flangia Flange Bride Flansch
14 0044200780 1 1 Guarnizione aspirazione Gasket Joint Dichtung
15 00268R0290 1 1 Corpo filtro aria Filter hausing Filtre Air Luftfilter
16 0021752440 1 1 Cartuccia filtro aria Filter Element Cartouche Filtrante Filtereinsatz
17 0025696770 1 1 Convogliatore STD Shroud Coiffe Ventil Ventilatorhaube
18 00354R0020 4 4 Distanziale D.8,5x13 H.5 Spacer Entretoise Distanzstück
19 00326R0430 4 4 Dado prolunga M.6 H.43 Nut Ecrou Mutter
20 00171R0540 1 1 Copripuleggia fisso Pulley guard Protège poulie Riemenscheibenschutz
21 0076250700 4 4 Rondella piana D.6,5x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
22 0032030210 4 4 Dado autobloccante M.6 H.7,6 Nut Ecrou Mutter
23 00601R0730 1 1 Perno x attacco rapido Journal Axe Zapfen
24 0011650040 2 2 Anello seeger D.5 Snap ring Circlip Sicherungsring
25 00879R0880 1 1 Supporto copripuleggia Support Support Lager
26 00601R0530 1 1 Perno supporto copripuleggia Journal Axe Zapfen
27 00772R0430 5 5 Rondella piana D.3,2x8 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
28 00738R0110 5 5 Ribattino D.3x8 Rivet Rivet Niete
29 0067800190 2 2 Prigioniero M.8 x 30 Stud Goujon Stiftschraube
30 0026051100 1 1 Coperchio filtro aria Cover Couvercle Deckel
31 0032401650 1 1 Dado M.8 Nut Ecrou Mutter
CATALOGO RICAMBI
R
niF«4FI
RUCCCfii/li
MD
MD
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
8 2
05/2006
CODE
170
Q.ty
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
32 0026700510 1 1 Copripuleggia apribile Pulley guard Protège poulie Riemenscheibenschutz
33 00742R0180 3 3 Rivetto a strappo Rivet Rivet Niete
34 00772R0360 3 3 Rondella piana d.4x125 sp.1,6 Washer Rondelle Unterlegscheibe
3б 00738R0110 2 2 Ribattino D.3x8 Rivet Rivet Niete
36 00555R0320 1 1 Molla copripuleggia Spring Ressort Feder
37 00738R0110 2 2 Ribattino D.3x8 Rivet Rivet Niete
38 00772R0430 2 2 Rondella piana D.3,2x8 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
39 00613R0170 1 1 Piastrina Safety plate Support Sicherungsblech
40 00399R0750 1 1 Flangia chiusura Flange Bride Flansch
41 0076250510 4 4 Rondella piana D.6,6x18 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
42 0076250120 4 4 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
43 00234R0120 1 1 Coperchio motore Cover Couvercle Deckel
44 00742R0150 1 1 Rivetto filettato M.6 Rivet Rivet Niete
4б 0035251170 1 1 Distanziale D.6,5x16 H.11 Spacer Entretoise Distanzstück
46 0076260510 1 1 Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
47 0017601380 1 1 Vite M.6x30 Screw Vis Schraube
48 0097300310 4 4 Vite M 8 x 40 Screw Vis Schraube
49 00451R0240 2 2 Guarnizione scarico Gasket Joint Dichtung
5g 00215R0480 1 1 Collettore scarico Exhaust Manifold Collecteur Ech. Auspuffsammelrohr
б1 00448R0140 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
CATALOGO RICAMBI
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
8 3
RUCCEfiini
^ ^ T IIPRPI
DATA
DATE
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1 00A25R0570 2 2 Testa motore completa Complete cylinder head Culasse complète Zylinderkopf Komplete
2 00547R0760 2 2 Molla leva alzavalvola Spring Ressort Feder
3 00355R0240 2 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
4 00771R0110 2 2 Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5 00491R0070 2 2 Leva alzavalvola Lever Levier Hebel
6 00994R0260 2 2 Vite M.5x18 Screw Vis Schraube
7 0021350560 1 1 Cappellotto Cap Capuchon Schutzkappe
8 00997R0650 2 2 Vite M.5x12 Screw Vis Schraube
9 00326R0550 2 2 Dado M.5 Nut Ecrou Mutter
10 00926R0840 1 1 Tirante leva alzavalvola Tie rod Entretoise Zugstange
11 00296R0770 1 1 Cuffia per alzavalvola Protection Protection Schutz
12 0035150350 1 1 Distanziale puleggia H,23 Spacer Entretoise Distanzstück
13 00355R0060 1 1 Distanziale pul.Recoil H.31,5 Spacer Entretoise Distanzstück
14 00326R0490 1 1 Dado M.22x1,5 H.13 Nut Ecrou Mutter
15 0025696810 1 1 Convogliatore aria Air conveyor Coiffe ventil Ventilatorhaube
16 00000R9580 1 1 Recoil completo Complete Recoil Recoil complet Ganz Recoil
17 00692R0430 1 1 Puleggia innesto Pulley Poulie Anwerfscheibe
18 00234R0420 1 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
19 00541R0140 1 1 Molla Spring Ressort Feder
20 0049040380 1 1 Fune con manopola Cord with knob Corde avec bouton Seil und Griff
21 00518R0200 1 1 Manopola Knob Bouton Knopf
22 0032030210 Dado autobloccante M.6 H.7,6 Nut Ecrou Mutter
23 0076250080 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
24 00555R0490 1 1 Molla a spirale Spring Ressort Feder
25 00692R0440 1 1 Puleggia avv. recoil Pulley Poulie Anwerfscheibe
26 00495R0720 Leva di innesto Lever Levier Hebel
27 00555R0500 1 1 Molla Spring Ressort Feder
28 0097300180 Vite M.6x45 Screw Vis Schraube
29 0075650040 1 1 Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
30 0032400080 1 1 Dado M 6 Nut Écrou Mutter
CATALOGO RICAMBI
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
8 4
niB BI
RUCCERifli
DATA
DATE
05/2006
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
2 0089650050 2 2 Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
3 0046700610 2 2 Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
4 00248R0860 1 1 Coppa olio lamiera profonda Oil Pan Carter Huile Ölwanne
5 00992R0040 15 15 Vite M.6x18 Screw Vis Schraube
6 0076250080 15 15 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7 00451R0220 1 1 Guarnizione coppa olio Gasket Joint Dichtung
8 00076R0590 1 1 Asta livello olio coppa profonda Rod Tige Stange
9 0025696770 1 1 Convogliatore STD Shroud Coiffe Ventil Ventilatorhaube
10 00354R0880 2 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
11 00688R0230 1 1 Protezione puleggia Guard Protection Schutz
12 00400R0420 1 1 Flangia accopp.SAE A/B fil.metr. Flange Bride Flansch
14 0097320740 6 6 Vite M 8 x 20 Screw Vis Schraube
16 00676R0700 6 6 Prigioniero M.8x20 Stud Goujon Stiftschraube
17 00399R0870 1 1 Flangia accopp. 7" T Flange Bride Flansch
18 0076250120 6 6 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
19 00323R0030 6 6 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
20 00A23R0190 1 1 Albero a gomiti a flangia Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle
21 00879R0880 1 1 Supporto copripuleggia Support Support Lager
22 00738R0110 5 5 Ribattino D.3x8 Rivet Rivet Niete
23 00601R0530 1 1 Perno supporto copripuleggia Journal Axe Zapfen
24 0011650040 2 2 Anello seeger D.5 Snap ring Circlip Sicherungsring
25 00613R0170 1 1 Piastrina Safety plate Support Sicherungsblech
26 00601R0730 1 1 Perno x attacco rapido Journal Axe Zapfen
27 0032400030 1 1 Dado Nut Ecrou Mutter
28 00555R0320 1 1 Molla copripuleggia Spring Ressort Feder
00XXXXXX0
05/06
Descrizionieillustrazioninonimpegnative-Descriptionsandcharacteristicssubjecttomodification-Descriptionsetillustrationspeuventétremodifiées-Aenderungenvorbehalten
Nr.
No. CODE
MD
170
Q.ty
MD
171
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
2 00880R0950 1 1 Kit supporto pompa idraulica Support Support Lager
3 0076250120 4 4 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
4 00323R0030 4 4 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
5 00676R0230 4 4 Prigioniero M.8x51 Stud Goujon Stiftschraube
6 00771R0010 2 2 Rondella piana 5,3x10 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7 00993R0780 2 2 Vite M.5x12 Screw Vis Schraube
8 00231R0950 1 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
9 00448R0990 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
10 00850R0570 Spina elastica Taper pin Goupille Kegelstift
11 00450R0870 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
12 00469R0680 1 1 Ingranaggio Gear Engrenage Zahnrad
13 00814R0690 1 1 Semigiunto per GR.1 Haft coupling Demi-accooup. Kupplung
14 00042R0020 1 1 Anello riduz. per GR.1 Ring Bague Ring
15 00998R0040 Vite M5x20 Screw Vis Schraube
16 00602R0310 1 1 Perno pompa idraulica Journal Axe Zapfen
17 00448R0010 1 1 Guarnizione pompa idraulica GR.1 Gasket Joint Dichtung
18 00880R0650 1 1 Supporto pompa idraulica Support Support Lager
19 00469R0690 1 1 Ingranaggio compando pompa Gear Engrenage Zahnrad
20 00A26R0270 1 1 Carter motore per pompa idraulica Crankcase Carter moteur Kurbelgehäuse
(R
RUGGERINI MOTORI e un marchio della
Via Cav. Del Lavoro A.Lombardini, 2 - 42100 Reggio Emilia - ITALY ^LOMBARDINL,
Fax +39 0522 389362 - E-mail: ricambi@lombardini.it - www.ruggerini.it