Str. Sucevei Nr. 2, Oradea, Bihor
RD180-RD278
New product
Availability date:
This product is no longer in stock
Catalogo parti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste
RD180-181 RD200-201
RD220-240 RD270-278
TAVOLA/TABLE
1 BASAMENTO 8 FILTRI ARIA
CRANKCASE AIR CLEANERS
CARTER MOTEUR AIR CLEANERS
KURBELGEHÄUSE LUFTFILTER
2 MANOVELLISMO 9 AVVIAMENTO ELETTRICO
CRANK MECHANISM ELECTRICAL STARTING
EQUIPAGE MOBILE DEMARRAGE ELECTRIQUE
KURBELGETRIEBE ELEKTRISCHER ANLASSER
3 REGOLATORE GIRI 10 DISPOSITIVO ELETTROSTOP
GOVERNOR ELECTRO-MAGNET
REGULATEUR DE TOURS DISPOSITIF-ELECTROSTOP ARRET A DISTANCE
REGLER ELEKTROSTOP
4 POMPA INIEZIONE E INIETTORE 11 PRED. POMPA IDR. GR1 E GR2 SUL CARTER
INJECTION PUMP AND INJECTOR PRED. FOR HYDR. PUMP GR.1 AND GR.2
5 POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR PREDISPOSITION POMPE HYDR. GR1 ET GR2
6 EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE
7 TESTA CILINDRO
CYLINDER HEAD - CYLINDER
CULASSE - ZYLINDER
ZYLINDERKOPF - ZYLINDER
KREISELPUMPE ANBAUVORRICHTUNG GR1 GR2
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE 1 1
DATA
DATE 05/2006
Particolari che compongono i kits / Parts included in the kit / Piéces comprises dans
Nr.
No. CODE RD180
RD181
Q.ty RD200
RD201
Q.ty RD220
Q.ty RD240
Q.ty RD270
Q.ty RD278
Q.ty DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30 00C25R0260
0036170880
0076250080
00323R0070
0097300100
00228R0380
0025696780
0017600820
0097300120
0046700580
00716R0420
00997R0120
00995R0160
0019011730
00948R0510
0046700600
00717R0330
0036301780
00949R0160
00949R0150
0036301780
0066457320
00240R0780
0063000210
0017800300
0017900370
0045801990
0017700070
00771R0110
0032400210
00234R0410
0017700040
0076250520
00926R0210
00993R0620 —
1
43
17
3
1
—
1
1
5
1
3
1
2
—
1
1
1
1
—
1
1
—
1
2
—
1
2
4
4
1
2
—
—
1 —
1
43
19
3
1
—
1
1
18
1
3
1
2
—
1
1
1
1
—
1
1
—
1
2
—
1
2
4
4
1
2
—
—
1 —
—
41
17
4
—
1
1
—
14
1
3
1
2
1
1
1
1
—
1
1
—
1
1
—
2
1
2
4
4
1
2
1
1
1 —
—
41
17
4
—
1
1
—
14
1
3
1
2
1
1
1
1
—
1
1
—
1
1
—
2
1
2
4
4
1
2
1
1
1 1
—
39
17
4
—
1
1
—
14
1
3
1
2
1
1
1
1
—
1
1
—
1
1
—
2
1
2
4
4
1
2
1
1
1 1
—
39
17
4
—
1
1
—
14
1
3
1
2
1
1
1
1
—
1
1
—
1
1
—
2
1
2
4
4
1
2
1
1
1 Blocco motore Short block Bloc moteur Motorbloken
Fascetta Clamp Collier Schelle
Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
Vite M 6 x 16 Screw Vis Schraube
Convogliatore aria (mpm) Air conveyor Coiffe ventil Ventilatorhaube
Convogliatore aria Air conveyor Coiffe ventil Ventilatorhaube
Vite vte M.6x35 Screw Vis Schraube
Vite M.6 x 20 TCEI Screw Vis Schraube
Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Raccordo pressostato Union Raccord Anschlußstück
Vite vtspei M.6x20 Screw Vis Schraube
Vite vte M.8x1x10 Screw Vis Schraube
Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm. Union Raccord Anschlußstück
Tubo mandata olio testa Pipe Tuyau Rohr
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Raccordo sfiato rd/2 Union Raccord Anschlußstück
Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
Tubo sfiato Pipe Tuyau Rohr
Tubo sfiato Pipe Tuyau Rohr
Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
Coperchio distribuzione Cover Couvercle Deckel
Coperchio distribuzione Cover Couvercle Deckel
Coperchio sede motorino avviam. Cover Couvercle Deckel
Vite TE. 10x20 Screw Vis Schraube
Vite vte M.12x20 Screw Vis Schraube
Guarnizione cop.sede pompa idr. Gasket Joint Dichtung
Vite vte M.8x30 Screw Vis Schraube
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Dado speciale M.8 ch.12 Nut Ecrou Mutter
Coperchio sede pompa idraulica Cover Couvercle Deckel
Vite M8 Screw Vis Schraube
Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Tirante cuffia-paratia Tie rod Entretoise Zugstange
Vite vte M.4x14 Screw Vis Schraube
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE 1 2
DATA
DATE 05/2006
Nr.
No. CODE RD180
RD181
Q.ty RD200
RD201
Q.ty RD220
Q.ty RD240
Q.ty RD270
Q.ty RD278
Q.ty DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74 0076250520
0097901650
0097900470
00588R0560
00588R0600
00588R0640
00588R0590
00588R0700
00608R0300
0017600320
00296R0570
00296R0640
00588R0550
00588R0630
0017700560
0017600340
0076250120
0097901650
00772R0360
00948R0700
00076R0820
00151R0230
00151R0240
00A20R0530
00A20R0550
0017600160
0090801350
0084001200
0090000780
00234R0440
0017550030
0075550030
00579R0490
00A23R0840
00734R0290
0046700610
0089650050
0017600060
00248R0560
0046011800
00579R0390
00886R0120
0084301020
00717R0150
0021752010
00956R0450
0021750400
0021752040
00448R0910
00451R0610
00993R0620
0029310000
0029830000
0024000000
0024730000
0029320000
0029840000
0023190000
0024720000 1
4
—
1
1
—
1
—
1
6
1
—
1
—
2
18
2
1
1
1
1
2
4
1
—
10
1
2
2
1
3
3
1
1
1
2
2
10
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
—
1
—
—
—
1
—
—
— 1
4
—
1
1
—
1
—
1
6
1
—
1
—
2
18
2
1
1
1
1
2
4
1
—
10
1
2
2
1
3
3
1
1
1
2
2
10
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
—
—
1
—
—
—
1
—
— 1
—
3
—
—
1
—
1
1
6
—
1
—
1
2
18
2
—
—
—
1
2
4
1
—
9
1
2
2
1
3
3
1
1
1
2
2
10
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
—
—
1
—
—
—
1
— 1
—
3
—
—
1
—
1
1
6
—
1
—
1
2
18
2
—
—
—
1
2
4
1
—
9
1
2
2
1
3
3
1
1
1
2
2
10
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
—
—
1
—
—
—
1
— 1
—
3
—
—
1
—
1
1
6
—
1
—
1
2
18
2
—
—
—
1
2
4
—
1
9
1
2
2
1
3
3
1
1
1
2
2
10
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
—
—
—
1
—
—
—
1 1
—
3
—
—
1
—
1
1
6
—
1
—
1
2
18
2
—
—
—
1
2
4
—
1
9
1
2
2
1
3
3
1
1
1
2
2
10
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
—
—
—
1
—
—
—
1 Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Vite vtc a croce M.4x10 Screw Vis Schraube
Vite M.6x16 Capscrew Vis Schraube
Paratia lato volano Conveyor Déflecteur Luftleiblech
Paratia esterna lato p.iniezione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
Paratia esterna lato p.iniezione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
Paratia interna lato p.iniezione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
Paratia interna lato p.iniezione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
Piastrina rinforzo cuffia Plate Arrêtoir Sicherungsblech
Vite vte M.6x14 Screw Vis Schraube
Cuffia cilindro (mpm) Air baffle hood Coiffe air Kühlverkleidung
Cuffia cilindro Air baffle hood Coiffe air Kühlverkleidung
Paratia lato applicazione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
Paratia lato applicazione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
Vite vte M.8x18 Screw Vis Schraube
Bullone M 6 x 25 Bolt Boulon Stehbolzen
Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
Vite vtc a croce M.4x10 Screw Vis Schraube
Rondella piana d.4x12.5 sp.1,6 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Tubo mandata olio testa Pipe Tuyau Rohr
Asta livello olio Oil dipstick Jauge huile Meßstad
Cappellotto prigioniero Cap Capouchon Schutzkappe
Cappellotto Cap Capouchon Schutzkappe
Carter motore Crankase Carter moteur Kurbelgehäuse
Carter motore Crankase Carter moteur Kurbelgehäuse
Vite vte M.6x50 Screw Vis Schraube
Tappo D.10 Plug Bouchon Verschluß
Spina cilindrica D.8x14 Taper pin Goupille Kegelstift
Tappo conico alluminio d.12.65 Plug Bouchon Verschluß
Coperchio pompa olio Cover Couvercle Deckel
Vite vte M.5x16 Screw Vis Schraube
Rondella ondulata d.5 din 137 "a" Washer Rondelle Unterlegscheibe
Anello OR D.41.00 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
Pompa olio Oil pump Pompe huile Schmierölpumpe
Rete filtro olio Net Grille Netz
Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
Vite vte M.6x20 Screw Vis Schraube
Coppa olio in alluminio Oil sump Carter huile Ölwanne
Guarnizione coppa olio Gasket Joint Dichtung
Anello OR D.14.00 sez.1,78 O-ring Joint torique O-ring
Tappo d.6 h.6 alluminio Plug Bouchon Verschluß
Spina elastica d.8.2x15 Taper pin Goupille Kegelstift
Raccordo filtro olio Union Raccord Anschlußstück
Cartuccia filtro olio Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz
Valvola by-pass Valve Soupape Ventil
Cartuccia olio D.76 Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz
Cartuccia filtro olio magg. D.96 Filter Element Cartouche Filtrante Filtereinsatz
Guarnizione cop.distribuz. 0.2mm Gasket Joint Dichtung
Guarnizione cop.distribuz. 0.5mm Gasket Joint Dichtung
Vite vte M.4x14 Screw Vis Schraube
Serie guarnizioni smeriglio Compl. gasket set Joint Dichtung
Serie guarnizioni smeriglio Compl. gasket set Joint Dichtung
Serie guarnizioni smeriglio Compl. gasket set Joint Dichtung
Serie guarnizioni smeriglio Compl. gasket set Joint Dichtung
Serie guarnizioni completa Overhaul gasket set Joint Dichtung
Serie guarnizioni completa Overhaul gasket set Joint Dichtung
Serie guarnizioni completa Overhaul gasket set Joint Dichtung
Serie guarnizioni completa Overhaul gasket set Joint Dichtung
MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE 2 1
DATA
DATE 05/2006
Particolari che compongono i kits / Parts included in the kit / Piéces comprises dans
Nr.
No. CODE RD180
RD181
Q.ty RD200
RD201
Q.ty RD220
Q.ty RD240
Q.ty RD270
Q.ty RD278
Q.ty DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 00323R0140
00771R0280
00697R0270
0084300140
0031820130
0098813400
0098813390
00980R0840
0023120000
00468R0520
00A26R0490
00A26R0500
00A26R0510
00A26R0540
00449R0620
00771R0490
00116R0010
00449R0630
0029410000
0023910000
00498R0190
00498R0350
00886R0440
00498R0190
0022100360
00A26R0380
00A26R0420
00A26R0430
00100R0370
00100R0230
0017701010
00989R0220 1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
1
—
1
1
4
1
—
2
2
2
2
—
4
— 1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
1
—
1
1
4
1
—
2
2
2
2
—
4
— 1
1
1
1
1
—
—
1
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
—
1
1
1
4
—
1
2
2
2
—
2
—
4 1
1
1
1
1
—
—
1
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
—
1
1
1
4
—
1
2
2
2
—
2
—
4 1
1
1
1
1
—
—
1
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
—
1
1
1
4
—
1
2
2
2
—
2
—
4 1
1
1
1
1
—
—
1
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
—
1
1
1
4
—
1
2
2
2
—
2
—
4 Dado M.22x1,5 H.10 Nut Ecrou Mutter
Rondella piana D.23x40 sp.4 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Puleggia avviamento D.32 Pulley Poulie Riemenscheibe
Spina elastica D.6x16 Taper pin Goupille Kegelstift
Rete volano Net Grillage Netz
Volano std. Flywheel Volant Schwungrad
Volano con corona (motocarro) Flyweel Volant Schwungrad
Volano con corona Flyweel Volant Schwungrad
Serie anelli tenuta olio Oli seal Bague étanchéité Dichtring
Ingranaggio albero gomiti Gear Engrenage Zahnrad
Cuscinetto di banco STD Bearing Roulement Lager
Cuscinetto di banco -0,25 mm Bearing Roulement Lager
Cuscinetto di banco -0,50 mm Bearing Roulement Lager
Cuscinetto di banco +1 mm Main bearing Coussinet de banc Hauptlager
Guarnizione (lato pompa iniez.) Gasket Joint Dichtung
Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
Bullone lato flangiatura Bolt Boulon Bolzen
Guarnizione (lato asta liv.olio) Gasket Joint Dichtung
Albero a gomiti Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle
Albero a gomiti Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle
Linguetta 6x6x25 Tab Languette Federkeil
Linguetta 6x6x10 Key Clavette Keil
Tappo a scodellino Plug Bouchon Verschluß
Linguetta 6x6x25 Tab Languette Federkeil
Linguetta 6x6x20 Key Clavette Keil
Cuscinetto di biella STD Bearing Coussinet Lager
Cuscinetto di biella -0.25 mm Bearing Coussinet Lager
Cuscinetto di biella -0.50 mm Bearing Coussinet Lager
Biella completa Connecting rod Bielle Pleuelstange
Biella completa Connecting rod Bielle Pleuelstange
Bullone M 8 x 1 x 42 Bolt Boulon Stehbolzen
Vite biella Screw Vis Schraube
MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE 2 2
DATA
DATE 05/2006
Nr.
No. CODE RD180
RD181
Q.ty RD200
RD201
Q.ty RD220
Q.ty RD240
Q.ty RD270
Q.ty RD278
Q.ty DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
22
23
24
25
26 00A20R0120
00A22R0930
00A21R0470
00A21R0480
00A24R0070
00A24R0080
00A24R0090
0022700000
0024920000
0024930000
0024940000
00854R0120
00854R0170
00854R0110
0012410020
00059R0810
0012400220
0023400000
0023410000
0023420000
0082110090
0029920000
0029930000
0082112060
0082112070
0082112080
0022740000
0022750000
0022760000
0024950000
0024960000
0024970000
00A26R0220
00A23R0950
00A23R0960
00A26R0210
00A23R0970 2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
—
—
4
—
—
2
2
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
—
—
—
— —
2
2
2
—
—
—
—
—
—
—
—
2
—
—
4
—
—
—
—
2
2
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
—
—
— —
—
—
—
2
2
2
—
—
—
—
—
—
2
—
—
4
—
—
—
—
—
—
2
2
2
—
—
—
—
—
—
—
—
2
—
— —
—
—
—
—
—
—
2
—
—
—
—
—
2
—
—
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
2
2
—
—
—
—
—
—
2
— —
—
—
—
—
—
—
—
2
2
2
—
—
2
—
—
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
2
2
—
—
—
—
2 —
—
—
—
—
—
—
—
2
2
2
—
—
2
—
—
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
2
2
—
—
—
—
2 Pistone d.80 STD Piston Piston Kolben
Pistone d.85 STD Piston Piston Kolben
Pistone d.85 +0,5 Piston Piston Kolben
Pistone d.85 +1,0 Piston Piston Kolben
Pistone d.90 STD Piston Piston Kolben
Pistone d.90 +0,5 Piston Piston Kolben
Pistone d.90 +1,0 Piston Piston Kolben
Pistone d.92 STD Piston Piston Kolben
Pistone d.95 STD Piston Piston Kolben
Pistone d.95 +0,5 Piston Piston Kolben
Pistone d.95 +1,0 Piston Piston Kolben
Spinotto ø22x67,5 foro 12 Piston pin Axe du piston Kolbenbolzen
Spinotto ø22x64 foro 12 Piston pin Axe du piston Kolbenbolzen
Spinotto d.25 l.74 Piston pin Axe du piston Kolbenbolzen
Anello seeger Snap ring Circlip Sicherungsring
Anello fermo spinotto ø25 Ring Bague Ring
Anello seeger d.25 int Snap ring Circlip Sicherungsring
Serie segmenti d.80 STD (n.3) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.80 +0.5 (n.3) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.81 +1.0 (n.3) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti D.85 (2mm) STD Piston rings Segments Kolben ring
Serie segmenti d.85.5 (2mm) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.86 (2mm) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.90 (n.3) STD Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.90 +0.5 (n.3) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.90 +1.0 (n.3) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.92 STD Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.92.5 Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.93 Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.95 STD (n.4) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.95 +0.5 (n.4) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Serie segmenti d.95 +1,0 (n.4) Piston ring set Série segments Kolbenringsatz
Kit cilindro-pistone Cylinder-piston Cylindre-piston Zylinder-kolben
Kit cilindro-pistone Cylinder-piston Cylindre-piston Zylinder-kolben
Kit cilindro-pistone Cylinder-piston Cylindre-piston Zylinder-kolben
Kit cilindro-pistone Cylinder-piston Cylindre-piston Zylinder-kolben
Kit cilindro-pistone Cylinder-piston Cylindre-piston Zylinder-kolben
REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS - REGLER CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE 3 1
DATA
DATE 05/2006
Particolari che compongono i kits / Parts included in the kit / Piéces comprises dans
Nr.
No. CODE RD180
RD181
Q.ty RD200
RD201
Q.ty RD220
Q.ty RD240
Q.ty RD270
Q.ty RD278
Q.ty DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37 00325R0740
00722R0090
0029150000
0017600010
0076250080
00493R0310
00547R0250
00579R0010
00493R0290
0044311780
00232R0810
00231R0820
0091801910
00323R0070
0097900030
0067600340
00926R0380
00244R0020
0052021040
00551R0330
00579R0320
0017600340
0097901410
0011650360
0032400080
00555R0210
00551R0240
00494R0770
00612R0030
0091801930
00547R0610
00777R0040
00746R0040
00494R0760
0076250260 1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
—
—
1
1 1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
—
—
1
1 1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
—
—
1
1 1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
—
—
1
1 1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
—
—
1
1 1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
—
—
2
2
1
1 Dado M.14x1 h8 ch19 Nut Ecrou Mutter
Registro nafta suppl. meccanico Adjusting screw Vis règlage Einstellschraube
Leva stop completa Stop lever set Levier compl. Hebel
Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Leva comando stop Stop lever Levier Hebel
Molla richiamo leva stop Spring Ressort Feder
Anello OR d.8.73 sez.1,78 O-ring Joint torique O-Ring
Leva stop completa Stop lever set Levier compl. Hebel
Guarnizione coperchio tir.regol. Gasket Joint Dichtung
Coperchio tirante regolatore Cover set Couvercle Deckel
Coperchio tirante regolatore Cover set Couvercle Deckel
Registro tendi filo Setscrew Vis réglage Einstellschraube
Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
Vite vte M.6x18 Screw Vis Schraube
Prigioniero M.6x18 r.6/3/15 Stud Goujon Stiftschraube
Tirante comando p.iniez.completo Tie rod Entretoise Zugstange
Copiglia 2x10 Cotter pin Goupille Splint
Leva regolatore Lever Levier Hebel
Molla supplemento meccanico Spring Ressort Feder
Anello OR D.2.90 sez.1,78 O-ring Joint torique O-ring
Bullone M 6 x 25 Bolt Boulon Stehbolzen
Vite vtctc M.8x12 Screw Vis Schraube
Anello benzing D 8 Ring Bague Ring
Dado M 6 Nut Écrou Mutter
Molla di fermo su leva regolatore Spring Ressort Feder
Molla regolatore Spring Ressort Feder
Leva interna acceleratore Throttle lever Levier accèlèrat. Hebel
Piastrina fine corsa leva accel. Plate Arrêtoir Sicherungsblech
Registro L.20 Setscrew Vis réglage Einstellschraube
Molla acceleratore Spring Ressort Feder
Rondella ras.leva alzavalvola Washer Rondelle Unterlegscheibe
Rondella a tazza D.12.2x28 sp.2, Washer Rondelle Unterlegscheibe
Leva acceleratore Throttle lever Levier accèlèrat. Hebel
Rondella piana d.12.5x18 sp.3 Washer Rondelle Unterlegscheibe
REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS - REGLER CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE 3 2
DATA
DATE 05/2006
Nr.
No. CODE RD180
RD181
Q.ty RD200
RD201
Q.ty RD220
Q.ty RD240
Q.ty RD270
Q.ty RD278
Q.ty DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49 0076250510
00059R0850
00777R0780
00621R0220
00469R0780
00A23R0830
00A23R0790
00A23R0810
00777R0330
00498R0360
00708R0130
00579R0460
00071R0580
00071R0650
00940R0210
00940R0060 1
1
1
1
1
1
—
—
1
1
4
4
4
—
2
— 1
1
1
1
1
1
—
—
1
1
4
4
4
—
2
— 3
1
1
1
1
—
1
—
1
1
4
4
—
4
—
2 3
1
1
1
1
—
1
—
1
1
4
4
—
4
—
2 3
1
1
1
1
—
1
—
1
1
4
4
—
4
—
2 3
1
1
1
1
—
—
1
1
1
4
4
—
4
—
2 Rondella piana D.6,6x18 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
Anello arresto Ring Bague Ring
Rondella rasamento Washer Rondelle Unterlegscheibe
Piattello regolatore Retainer Coupelle Federteller
Ingranaggio albero a camme Gear Engrenage Zahnrad
Albero a camme Camshaft Arbre à cames Nockenwelle
Albero a camme Camshaft Arbre à cames Nockenwelle
Albero a camme Camshaft Arbre à cames Nockenwelle
Rondella rasamento 0,3 mm Washer Rondelle Unterlegscheibe
Linguetta 4x4x12 Tab Languette Federkeil
Punteria Tappet Poussoir Stössel
Anello OR D.37.47 sez.3,00 O-ring Joint torique O-ring
Asta bilancieri Push rod Tige poussoir Stoßstange
Asta bilancieri Push rod Tige poussoir Stoßstange
Tubo custodia aste bilancieri Tube Tuyau Rohr
Tubo custodia aste bilancieri Tube Tuyau Rohr
POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE 4 1
DATA
DATE 05/2006
*= Vedere tavola 6
*= See table 6
*= Voire table 6
Particolari che compongono i kits / Parts included in the kit / Piéces comprises dans les
Nr.
No. CODE RD180
RD181
Q.ty RD200
RD201
Q.ty RD220
Q.ty RD240
Q.ty RD270
Q.ty RD278
Q.ty DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35 00944R0580
00375R0440
00937R0880
0019010290
0046700580
0019010290
00898R0210
00A20R0490
00858R0720
0032030990
0067800310
0093720600
0084000480
00754R0060
0046700610
0019010320
0093740220
00875R0260
00379R0080
0076250120
0017701270
00371R0520
00797R0020
00797R0010
00992R0720
0017600150
00995R0620
0076250510
0076250080
00323R0070
0037301550
0021751970
00450R0750
00451R0690
00704R0050
0067800080 —
1
—
2
2
1
1
—
—
—
—
—
1
—
2
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—