Str. Sucevei Nr. 2, Oradea, Bihor
RD210
New product
Availability date:
This product is no longer in stock
Catalogo p arti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste
RD210 RD211
TA V O LA /TA B LE
BASAMENTO ß AVVIAMENTO ELETTRICO
1 CRANKCASE D ELECTRICALSTARTING
CARTER MOTEUR DEMARRAGE ELECTRIQUE
KURBELGEHÄUSE ELEKTRISCHER ANLASSER
0 MANOVELLISMO ACCESSORI A RICHIESTA
2 CRANK MECHANISM 7 FITTINGSUPONREQUEST
EQUIPAGE MOBILE ACCESSOIRES SUR DEMANDE
KURBELGETRIEBE RUBEHÖRE AUF WUNSCH
o REGOLATORE GIRI
3 GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS
REGLER
A POMPA INIEZIONE E INIETTORE
4 INJECTION PUMP AND INJECTOR
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE
j - TESTA CILINDRO
5 CYLINDER HEAD - CYLINDER
CULASSE - ZYLINDER
ZYLINDERKOPF - ZYLINDER
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
(R
RUGGEflini
— — DIESEL
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
1 1
06/2007
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
00C25R0080 1 1 Short block Short block Short block Short block
1 0036170880 1 1 Fascetta Clamp Collier Schelle
2a 0076250080 20 20 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
2b 0076250080 4 4 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
2c 0076250080 1 1 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
2d 0076250080 3 3 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
2f 0076250080 2 2 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
2g 0076250080 4 4 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
2h 0076250080 5 5 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
3 00323R0070 2 2 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
3a 00323R0070 10 10 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
3b 00323R0070 4 4 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
4 0017601300 3 3 Bullone M 6 X 1 X 12 Bolt Boulon Stehbolzen
5 0025696970 1 1 Convogliatore aria Air conveyor Coiffe ventil Ventilatorhaube
6 0017600820 1 1 Vite vte M.6x35 Screw Vis Schraube
7 0017601310 1 1 Bullone M 6 x 20 Bolt Boulon Schraube
8 0046700580 3 3 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
8a 0046700580 4 4 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
9 00716R0420 1 1 Raccordo pressostato Union Raccord Anschlußstück
9a 00718R0190 1 1 Raccordo a 3 vie 3 way union Raccord Anschlußstück
11 00995R0160 1 1 Vite vte M.8x1x10 Screw Vis Schraube
12 0019011730 2 2 Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm. Union Raccord Anschlußstück
14 0046700600 1 1 Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
15 00717R0330 1 1 Raccordo sfiato rd/2 Union Raccord Anschlußstück
16 00375R0510 1 1 Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
17 00949R0160 1 1 Tubo sfiato Pipe Tuyau Rohr
18 00375R0510 1 1 Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
22 0045801980 1 1 Guarnizione 3/10 Gasket Joint Dichtung
0045801990 1 1 Guarnizione cop.sede pompa idr. Gasket Joint Dichtung
23 0017700070 2 2 Vite vte M.8x30 Screw Vis Schraube
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHÄUSE
TAVOLA
TABLE
1 2
RUGGERi/li
n iF R P l
DATA
DATE
06/2007
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No
24 00771R0110 4 4 Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
25 0032400210 4 4 Dado speciale M.8 ch.12 Nut Ecrou Mutter
26 00234R0410 1 1 Coperchio sede pompa idraulica Cover Couvercle Deckel
27 0017700040 2 2 Vite M8 Screw Vis Schraube
30 00993R0620 1 1 Vite vte M.4x14 Screw Vis Schraube
31 0076250520 1 1 Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8 Washer Rondelle Unterlegscheibe
32 0097901650 4 4 Vite vtc a croce M.4x10 Screw Vis Schraube
33 0050663060 1 1 Paratia lato volano Conveyor Déflecteur Luftleiblech
34 00588R0600 1 1 Paratia esterna lato p.iniezione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
35 00588R0590 1 1 Paratia interna lato p.iniezione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
36 00608R0300 1 1 Piastrina rinforzo cuffia Plate Arrêtoir Sicherungsblech
37 0017601300 5 5 Bullone M 6 X 1 X 12 Bolt Boulon Stehbolzen
38 0029201810 1 1 Cuffia cilindro Air baffle hood Coiffe air Kühlverkleidung
39 00588R0550 1 1 Paratia lato applicazione Conveyor Déflecteur Luftleiblech
40 0017700560 2 2 Vite vte M.8x18 Screw Vis Schraube
41 0017600760 15 15 Bullone M 6 x 22 Bolt Boulon Stehbolzen
41a 0017600340 4 4 Bullone M 6 x 25 Bolt Boulon Stehbolzen
42 0076250120 2 2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
43 0097901650 1 1 Vite vtc a croce M.4x10 Screw Vis Schraube
44 00772R0360 1 1 Rondella piana d.4x12.5 sp.1,6 Washer Rondelle Unterlegscheibe
46 00076R0820 1 1 Asta livello olio Oil dipstick Jauge huile Meßstad
46a 0014004710 1 1 Asta livello olio Oil dipstick Jauge huile Meßstad
47 00151R0230 2 2 Cappellotto prigioniero Cap Capouchon Schutzkappe
48 00151R0240 4 4 Cappellotto Cap Capouchon Schutzkappe
49 00A20R0530 1 1 Carter motore Crankase Carter moteur Kurbelgehäuse
0015111100 1 1 Carter motore asta livello olio lato comandi Crankcase Carter moteur Kurbelgehäuse
50 0017600160 10 10 Vite vte M.6x50 Screw Vis Schraube
52 0084001200 2 2 Spina cilindrica D.8x14 Taper pin Goupille Kegelstift
53 0089900580 4 4 Tappo a scodellino Plug Bouchon Verschluß
54 00234R0440 1 1 Coperchio pompa olio Cover Couvercle Deckel
55 0017550030 3 3 Vite vte M.5x16 Screw Vis Schraube
56 0075550030 3 3 Rondella ondulata d.5 din 137 "a" Washer Rondelle Unterlegscheibe
57 00579R0490 1 1 Anello OR D.41.00 sez.1,78 O-ring Joint toriQue O-Ring
58 00A23R0840 1 1 Pompa olio Oil pump Pompe huile Schmierölpumpe
59 00734R0290 1 1 Rete filtro olio Net Grille Netz
60 0046700610 1 1 Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
60a 0046700610 1 1 Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
61 0089650050 1 1 Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
61a 0089650050 1 1 Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
62 0017600060 10 10 Vite vte M.6x20 Screw Vis Schraube
63 00248R0560 1 1 Coppa olio in alluminio Oil sump Carter huile Ölwanne
64 0046011800 1 1 Guarnizione coppa olio Gasket Joint Dichtung
65 00579R0390 8 8 Anello OR D.14.00 sez.1,78 O-ring Joint toriQue O-ring
66 00886R0440 1 1 Tappo a scodellino Plug Bouchon Verschluß
67 0084301020 1 1 Spina elastica d.8.2x15 Taper pin Goupille Kegelstift
68 00717R0150 1 1 Raccordo filtro olio Union Raccord Anschlußstück
69 0021752010 1 1 Cartuccia filtro olio Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz
70 00956R0450 1 1 Valvola by-pass Valve Soupape Ventil
72 0044311930 2 2 Guarnizione 0,3 mm Gasket Joint Dichtung
0044311940 1 1 Guarnizione 0,5 mm Gasket Joint Dichtung
73 00997R0120 3 3 Vite vtspei M.6x20 Screw Vis Schraube
74 0066457230 1 1 Coperchio distribuzione Cover Couvercle Deckel
0066457240 1 1 Cop.distr.x pompa oleod. Gear cover Couvercle Deckel
75 00948R0700 1 1 Tubo mandata olio testa Pipe Tuyau Rohr
76 00A20R0920 1 1 Serie guarnizioni smeriglio Compl. gasket set Joint Dichtung
77 00A20R0930 1 1 Serie guarnizioni completa Overhaul gasket set Joint Dichtung
78 00689R0450 1 1 Protezione volano Guard Protection Schutz
79 0017600010 4 4 Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
80 0017800310 8 8 Vite te.10x25 Screw Vis Schraube
81 0076250190 8 8 Rondella diam. 10 Washer Rondelle Scheibe
82 0064291860 1 1 Piede Engine mount Pied moteur Motorfuß
83 0064291870 1 1 Piede Engine mount Pied moteur Motorfuß
84 0076250080 4 4 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
120019R
120019R
120019R
120019R
120019R
120019R
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
(R
RUGGEflini
— DIESEL
MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2 1
06/2007
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
1 00325R0840 1 1 Dado M.22x1,5 H.13 Nut Ecrou Mutter
2 00771R0460 1 1 Rondella piana D.22,2x44 sp.7,5 Washer Rondelle
6 0098813390 1 1 Volano con corona (motocarro) Flyweel Volant Schwungrad
7 0023120000 1 1 Serie anelli tenuta olio Oli seal Bague étanchéité Dichtring
8 00468R0520 1 1 Ingranaggio albero gomiti Gear Engrenage Zahnrad
9 00A26R0490 3 3 Cuscinetto di banco STD Bearing Roulement Lager
00A26R0500 3 3 Cuscinetto di banco -0,25 mm Bearing Roulement Lager
00A26R0510 3 3 Cuscinetto di banco -0,50 mm Bearing Roulement Lager
10 00449R0620 1 1 Guarnizione (lato pompa iniez.) Gasket Joint Dichtung
11 00771R0490 1 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
12 00116R0010 1 1 Bullone lato flangiatura Bolt Boulon Bolzen
13 00449R0630 1 1 Guarnizione (lato asta liv.olio) Gasket Joint Dichtung
14 0029410000 1 1 Albero a gomiti Crankshaft VilebreQuin Kurbelwelle
0010512590 1 1 Albero cono 31,5-fil.int. M18X1,5 Crankshaft VilebreQuin Kurbelwelle
15 00498R0120 1 1 Linguetta Tab Languette Federkeil
16 00498R0350 1 1 Linguetta 6x6x10 Key Clavette Keil
17 0090801320 4 4 Tappo d.6 Plug Bouchon Verschluss
19 00A26R0380 2 2 Cuscinetto di biella STD Bearing Coussinet Lager
00A26R0420 2 2 Cuscinetto di biella -0.25 mm Bearing Coussinet Lager
00A26R0430 2 2 Cuscinetto di biella -0.50 mm Bearing Coussinet Lager
20 00100R0370 2 2 Biella completa Connecting rod Bielle Pleuelstange
21 0017701010 4 4 Bullone M 8 x 1 x 42 Bolt Boulon Stehbolzen
22 00A20R0630 2 2 Pistone d.90 STD Piston Piston Kolben
00A20R0640 2 2 Pistone d.90.5 Piston Piston Kolben
00A20R0650 2 2 Pistone d.91 Piston Piston Kolben
23 00854R0170 2 2 Spinotto 022x64 foro 12 Piston pin Axe du piston Kolbenbolzen
24 0011600530 4 4 Anello fermo spinotto 025 Ring Bague Ring
CATALOGO RICAMBI
MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
2 2
RUGGERi/li
n iF R P l
RD
RD
DATA
DATE
06/2007
CODE
210
Q.ty
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
25
0082112060
0082112070
0082112080
2 2
2 2
2 2
Serie segmenti d.90 (n.3) STD
Serie segmenti d.90 +0.5 (n.3)
Serie segmenti d.90 +1.0 (n.3)
Piston ring set
Piston ring set
Piston ring set
Série segments
Série segments
Série segments
Kolbenringsatz
Kolbenringsatz
Kolbenringsatz
26 00203R0730
26a 00A23R0980
2 2
2 2
Cilindro d.90
Kit cilindro-pistone
Cylinder
Cylinder-piston
Cylindre
Cylindre-piston
Zylinder
Zylinder-kolben
120020R
120020R
CATALOGO RICAMBI
R U C G E Rm ip
Aeani
REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS - REGLER
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3 1
06/2007
Nr.
No.
RD RD
CODE 210 211 DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
Q.ty Q.ty
1 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig- 120023R
2 00325R0740 1 1 Dado M.14x1 h8 ch19 Nut Ecrou Mutter 120023R
3 00722R0090 1 1 Registro nafta suppl. meccanico Adjusting screw Vis règlage Einstellschraube 120023R
3a 00722R0240 1 1 Registro suppl.coppia Setscrew Vis réglage Einstellschraube 120023R
4 0029150000 1 1 Leva stop completa Stop lever set Levier compl. Hebel
5 0017600010 1 1 Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
6 0076250080 1 1 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7 00493R0310 1 1 Leva comando stop Stop lever Levier Hebel
8 00547R0250 1 1 Molla richiamo leva stop Spring Ressort Feder
9 00579R0010 Anello OR d.8.73 sez.1,78 O-ring Joint toriQue O-Ring
10 00493R0290 1 1 Leva stop completa Stop lever set Levier compl. Hebel
11 0044311780 1 1 Guarnizione coperchio tir.regol. Gasket Joint Dichtung
12 00232R0810 1 1 Coperchio tirante regolatore Cover set Couvercle Deckel
12a 00233R0130 1 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
13 00231R0820 1 1 Coperchio tirante regolatore Cover set Couvercle Deckel
14 0091801910 1 1 Registro tendi filo Setscrew Vis réglage Einstellschraube
15 00323R0070 1 1 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
15a 0032400080 1 1 Dado M 6 Nut Écrou Mutter
16 0017601310 Bullone M 6 x 20 Bolt Boulon Schraube
17 0067600340 1 1 Prigioniero M.6x18 r.6/3/15 Stud Goujon Stiftschraube
18 00926R0380 1 1 Tirante comando p.iniez.completo Tie rod Entretoise Zugstange
00927R0130 1 1 Tirante comando p.iniez.completo 1500/180 Tie Entretoise Zugstange
19 00244R0020 1 1 Copiglia 2x10 Cotter pin Goupille Splint
20 0052021040 1 1 Leva regolatore Lever Levier Hebel 120023R
21 00551R0330 1 1 Molla supplemento meccanico Spring Ressort Feder
22 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
23 00579R0320 2 2 Anello OR D.2.90 sez.1,78 O-ring Joint toriQue O-ring
24 0017600340 2 2 Bullone M 6 x 25 Bolt Boulon Stehbolzen
25 0017700010 1 1 Vite M.8x12 Screw Vis Schraube
26 0011650360 1 1 Anello benzing D 8 Ring Bague Ring
27 0032400080 2 2 Dado M 6 Nut Écrou Mutter
CATALOGO RICAMBI
REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR
REGULATEUR DE TOURS - REGLER
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
3 2
iF P l
Ruccepini
RD
RD
DATA
DATE
06/2007
CODE
210
Q.ty
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
2S 00555R0210 1 1 Molla di fermo su leva regolatore Spring Ressort Feder
29 00551R0240 1 1 Molla regolatore Spring Ressort Feder
0056553910 1 1 Molla regolatore per pompa iniez. 2K70 Governor spring Ressort régulateur Endregelfeder
30 00494R0770 1 1 Leva interna acceleratore Throttle lever Levier accèlèrat. Hebel
31 00612R0580 1 1 Piastrina fine corsa leva accel. Plate Arrêtoir Sicherungsblech
32 0091801930 1 1 Registro L.20 Setscrew Vis réglage Einstellschraube
33 00547R0610 1 1 Molla acceleratore Spring Ressort Feder
36 00494R0760 1 1 Leva acceleratore Throttle lever Levier accèlèrat. Hebel
37 0076250260 1 1 Rondella piana d.12.5x1S sp.3 Washer Rondelle Unterlegscheibe
3S 0076260510 1 1 Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
39 00059R0850 1 1 Anello arresto Ring Bague Ring
40 00777R0780 1 1 Rondella rasamento Washer Rondelle Unterlegscheibe
41 00621R0220 1 1 Piattello regolatore Retainer Coupelle Federteller
42 00469R0780 1 1 Ingranaggio albero a camme Gear Engrenage Zahnrad
43 00A23R0790 1 1 Albero a camme Camshaft Arbre à cames Nockenwelle
44 00777R0330 1 1 Rondella rasamento 0,3 mm Washer Rondelle Unterlegscheibe
00777R0340 1 1 Rondella rasamento 0,2 mm Washer Rondelle Unterlegscheibe
45 00498R0360 1 1 Linguetta 4x4x12 Tab Languette Federkeil
46 00708R0130 4 4 Punteria Tappet Poussoir Stössel
47 00579R0460 4 4 Anello OR D.37.47 sez.3,00 O-ring Joint toriQue O-ring
4S 00071R0580 4 4 Asta bilancieri Push rod Tige poussoir Stoßstange
49 00940R0210 2 2 Tubo custodia aste bilancieri Tube Tuyau Rohr
50 0012400130 1 1 Anello seeger Snap ring Circlip Sicherungsring
51 00323R0030 1 1 Dado M.S H.S Nut Ecrou Mutter
52 0067800850 1 1 Prigioniero M S X 35 (47) Stud Goujon Stehbolzen
53 00060R0110 1 1 Anello di sicurezza Ring Bague Ring
54 00674R0460 1 1 Elettrostop Elettrostop Elettrostop Elettrostop
55 0076250120 2 2 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
56 00326R0370 1 1 Dado Nut Ecrou Mutter
57 00323R0070 1 1 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
59 0076250080 2 2 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
60 00879R0320 1 1 Supporto Support Support Lager
CATALOGO RICAMBI
POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4 1
06/2007
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No
1 00936R0840 1 1 Tubo disareazione Pipe Tuyau Rohr
2 00944R0340 1 1 Tubi iniezione Injection pipe Tube injection Rohr
3 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
4 00323R0030 2 2 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
4a 0032400210 4 4 Dado speciale M.8 ch.12 Nut Ecrou Mutter
5 00771R0970 2 2 Rondella D.8,4x15 sp.7,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5a 0046700580 2 2 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5b 0046700580 2 2 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
6 00858R0940 2 2 Staffa iniettore Brace Etrier Bügel
6a 0019010290 1 1 Raccordo su pompa iniezione Union Raccord Anschlußstück
7 0067800840 2 2 Prigioniero M 8 X 40 (52) Stud Goujon Stehbolzen
7a 00898R0210 1 1 Tappo serbatoio M.36x2 Plug Bouchon Verschluß
8 0093758670 1 1 Tubo nafta da serbat.a pompa ac Pipe Tuyau Rohr
0093740360 1 1 Tubo(mm 360) Fuel hose Tuyau Schlauch
9 0093758960 1 1 Tubo nafta pompa ac pompa iniez. Pipe Tuyau Rohr
9a 00656R0210 1 1 Pompa iniezione STANADYNE 2k60 Injection pump Pompe injection Einspritzpumpe
00656R0170 1 1 Pompa iniezione STANADYNE 2k70 Injection pump Pompe injection Einspritzpumpe
00656R0190 1 1 Pompa iniezione BOSCH 2k70 Injection pump Pompe injection Einspritzpumpe
10 00754R0350 2 2 Rondella rame D.7,25x21 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
00754R0510 2 2 Rondella rame D.7.25x21 sp.0,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
11 00644R0380 2 2 Iniettore completo STANADYNE Injector Injecteur compl. Einspritzdüse
11a 0046700010 4 4 Guarniz.rame d.6 Gasket Joint Dichtung
12 0019011710 2 2 Bullone raccordo M 6 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
13 0075550290 8 8 Rondella Washer Rondelle Scheibe
13a 0084000480 1 1 Spina Taper pin Goupille Führungsstift
14a 00771R0110 2 2 Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
14 00379R0140 2 2 Feltro serbatoio Felt gasket Feutre Filz
15 0017700560 4 4 Vite vte M.8x18 Screw Vis Schraube
15a 0046700610 2 2 Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
15b 0046700610 4 4 Guarnizione in rame d.14 Gasket Joint Dichtung
CATALOGO RICAMBI
POMPA INIEZIONE EINIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR
POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDÜSE
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
4 2
RUGGERi/li
n iF R P l
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DATA
06/2007
DATE
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
16 00877R0890 1 1 Supporta serbatoio Fuel tank bracket Support réservoir Kraftstoffbehälterlager
16a 0019010320 1 1 Bullone raccordo M 14 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
16b 0019010320 2 2 Bullone raccordo M 14 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
17 0081033260 1 1 Serbatoio nafta con sede filtro (824R069+89 Fuel tank Réservoir Kraftstoffbehälter
18 0021752000 1 1 Cartuccia nafta Filter element Cartouche filtrante Filtereinsatz
26 0017600150 1 1 Vite vte M.6x45 Screw Vis Schraube
27 00995R0620 1 1 Vite vte M.6x60 Screw Vis Schraube
28 0076250510 2 2 Rondella piana D.6,6x18 sp.2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
29 0076250080 2 2 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
30 00323R0070 2 2 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
31 0037301550 1 1 Filtro nafta esterno Fuel filter Filtre combustible Brennstoffilter
32 0021751970 1 1 Cartuccia filtro nafta Filter element Cartouche filtrante Filtereinsatz
33 00450R0750 2 2 Guarnizione p.a.c. 0,2 mm Gasket Joint Dichtung
00451R0690 3 3 Guarnizione pompa a.c. 0.5 mm Gasket Joint Dichtung
0045801700 1 1 Guarnizione pompa a.c. 1,0 mm Gasket Joint Dichtung
34 00704R0050 1 1 Puntalino pompa a.c. Drive rod Poussoir Betätigungsstange
35 0067800080 2 2 Prigioniero M.8 x 20 Stud Goujon Stiftschraube
36 0019010300 2 2 Bullone raccordo M 10 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
37 0046700590 4 4 Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
38 0065850310 1 1 Pompa a.c. Fuel feeding pump Pompe comb. Kraftstoffpumpe
39 0093758670 1 1 Tubo nafta da serbat.a pompa ac Pipe Tuyau Rohr
0093740220 1 1 Tubo nafta da serbat.a pompa ac Pipe Tuyau Rohr
40 00676R0700 4 4 Prigioniero M.8x20 Stud Goujon Stiftschraube
40a 0017701560 4 4 Bullone M 8 X 1,25 X 25 Bolt Boulon Stehbolzen
41 0045800020 4 4 Guarnizione 0,10 (2 pz.) Gasket Joint Dichtung
0045800090 1 1 Guarnizione 0,50 Gasket Joint Dichtung
0045801930 2 2 Guarnizione pompa iniezione 0.3mm Gasket Joint Dichtung
42 0046700600 2 2 Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
43 0019010120 1 1 Raccordo completo disaereazione Union Raccord Anschlußstück
44 0015700560 1 1 Raccordo M.8X1X20 ( foro 0,9) Union Raccord Anschlußstück
45 0032401640 2 2 Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
45a 00323R0030 4 4 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
46 0075550290 2 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe
50 00837R0300 2 2 Rondella taratura 0,1 mm Shim Cale Unterlegscheibe
00837R0350 2 2 Spessore di taratura 1 mm Shim Cale Unterlegscheibe
51 00540R0790 2 2 Molla Spring Ressort Feder
52 00644R0370 2 2 Polverizzatore STANADYNE Nozzle Injecteur Düse
53 0072650080 2 2 Raccordo Connection Raccord Druckventilhalter
54 0012002790 3 3 Anello OR d.15.60 sez.1,78 O-ring Joint toriQue O-Ring
0012002790 3 3 Anello OR d.15.60 sez.1,78 O-ring Joint toriQue O-Ring
55 0074700030 2 2 Riempitore Union Raccord Anschlußstück
56 0083350290 2 2 Spessore Washer seal Rondelle d'étanchéité Scheibe
57 00540R0450 2 2 Molla pompa iniezione Spring Ressort Feder
58 0047600150 2 2 Guarnizione valvola Valve gasket Joint soupape Ventildichtung
59 00956R0510 2 2 Valvolina STANADYNE _K60 Valve Soupape Ventil
00956R0250 2 2 Valvolina BOSCH _K70 Valve Soupape Ventil
0096720120 2 2 Valvolina STANADYNE _K70 Valve Soupape Ventil
60 00660R0200 2 2 Pompante STANADYNE _K60 Pumping element Element pompe Pumpenelement
00660R0130 2 2 Pompante BOSCH _K70 Pumping element Element pompe Pumpenelement
00660R0170 2 2 Pompante STANADYNE _K70 Pumping element Element pompe Pumpenelement
61 -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5 1
06/2007
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No
1 0044000880 2 2 Guarnizione coperchio bilancieri Gasket Joint Dichtung
2 0097320640 4 4 Vite M.8 x 30 Screw Vis Schraube
3 00948R0820 2 2 Tubetto lubrificazione su testa Pipe Tuyau Rohr
4 00894R0330 2 2 Tappo carico olio Threaded plug Bouchon fileté Verschlußschraube
5 00579R0470 2 2 Anello OR D.25.07 sez.2,62 O-ring Joint toriQue O-Ring
6 00326R0250 3 3 Dado testa M.10x1.25 h.30 Nut Ecrou Mutter
7 00233R1000 2 2 Coperchio bilancieri Rocker arm cover Couver. culbuteurs Kipphebeldeckel
8 00886R0440 2 2 Tappo a scodellino Plug Bouchon Verschluß
9 00850R0350 2 2 Spina elastica d.5X40 Taper pin Goupille Kegelstift
10 0060451430 2 2 Bilanciere aspirazione Inlet rocker arm Culbuteurs admis. Einlasskipphebel
11 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
13 0017700140 4 4 Vite vte M.8x45 Screw Vis Schraube
14 00771R0110 4 4 Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
15 00726R0030 4 4 Registro bilancieri Setscrew Vis réglage Einstellschraube
16 00323R0070 4 4 Dado M.6 h.6 Nut Écrou Mutter
18 00601R0620 2 2 Perno bilancieri Rocker arm shaft Axe culbuteur Kipphebelzapfen
19 00809R0040 8 8 Semicono Cotter Semi-cône Ventilkegelstück
20 00616R0430 4 4 Piattello superiore valvola Retainer Coupelle Federteller
21 00540R0770 4 4 Molla valvola Spring Ressort Feder
22 00616R0350 4 4 Piattello inferiore valvola Retainer Coupelle Federteller
23 00059R0680 4 4 Anello guida valvola Ring Bague Ring
24 00464R0770 4 4 Guida valvola Valve Guide Guide Soupape Ventilführung
00464R0590 4 4 Guida valvola asp/scar + 0.1 Valve Guide Guide Soupape Ventilführung
25 0045350150 4 4 Guarnizione stelo valv.asp. Gasket Joint Dichtung
26 00960R0550 2 2 Valvola scarico Exhaust valve Soupape échappement Auslassventil
27 00059R0960 2 2 Anello scarico STD Exhaust valve seat Siége soupape échapp. Auslassventilsitz
00060R0070 2 2 Anello scarico +0.5 mm Exhaust valve seat Siége soupape échapp. Auslassventilsitz
28 00960R0560 2 2 Valvola aspirazione Inlet valve Soupape admission Einlassventil
29 00059R0970 2 2 Anello aspiraz. STD Ring Bague Ring
00060R0080 2 2 Anello aspiraz. +0.5 mm Ring Bague Bague
30 00771R0160 8 8 Rondella piana D.10.5x22 sp.4 Washer Rondelle Unterlegscheibe
120024R
CATALOGO RICAMBI
RUGGERi/li
n iF R P l
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
SPARE PARTS
TESTA - CYLINDER HEAD
TAVOLA
5 2
CULASSE - ZYLINDERKOPF
TABLE
DATA
06/2007
DATE
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
31 0076250200 2 2 Rondella piana 10,5x2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
32 00995R0710 2 2 Vite vte M.10x1.25x20 Screw Vis Schraube
33 00323R0320 5 5 Dado M.10x1.25 H.10 Nut Ecrou Mutter
34 00A20R0900 2 2 Testa motore completa Complete cyl. head Culasse complète ZylinderkopfKomplete
00A20R0890 2 2 Testa motore con guide Cyl. head with guid. Culasse avec guide ZylinderkopfFührung
35 0047307930 2 2 Guarnizione testa 0,55 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047307940 2 2 Guarnizione testa 0,60 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047307950 2 2 Guarnizione testa 0,65 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047307960 2 2 Guarnizione testa 0,70 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047307970 2 2 Guarnizione testa 0,75 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047307980 2 2 Guarnizione testa 0,80 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047307990 2 2 Guarnizione testa 0,85 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047308000 2 2 Guarnizione testa 0,90 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047307900 2 2 Guarnizione testa 0,95 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047307910 2 2 Guarnizione testa 1,00 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
0047308290 2 2 Guarnizione testa 1,05 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung 120020R
36 00203R0730 2 2 Cilindro d.90 Cylinder Cylindre Zylinder 120020R
37 00448R0070 2 2 Guarnizione piano cilindro sp.0.1 Gasket Joint Dichtung 120020R
00448R0480 2 2 Guarnizione piano cilindro sp.0.2 Gasket Joint Dichtung 120020R
41 0032401630 4 4 Dado M 8 Nut Écrou Mutter
42 00684R0250 8 8 Prigioniero cilindro Cylinder stud Goujon Stiftschraube
43 00450R0130 2 2 Guarnizione aspiraz. scarico Gasket Joint Dichtung
44 0067800570 4 4 Prigioniero scar. M 8 X 30 (45) Stud Goujon Stehbolzen
45 00527R0170 1 1 Marmitta Muffler Pot échappement Auspufftopf
45a 0054605890 1 1 Marmitta Muffler Pot échappement Auspufftopf
50 0085060890 2 2 Golfare Hook Crochet Hacke
51 00771R0110 2 2 Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
52 00323R0030 2 2 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
53 0017700890 2 2 Vite te M.8x30 Screw Vis Schraube
54 00448R0140 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
55 00151R0480 1 1 Cappellotto filtro aria Cap Capouchon Schutzkappe
56 00450R0130 Guarnizione aspiraz. scarico Gasket Joint Dichtung
57 00676R0140 Prigioniero M.8x25 r.16/5/20 Stud Goujon Stiftschraube
58 00211R0380 1 1 Collettore aspirazione Intake manifold Collecteur admiss. Ansaugsammelrohr
00211R0400 1 1 Collettore asp. predisp. candeletta Inlet manifold Collecteur d'admission Ansaugsammler
59 0032400210 Dado speciale M.8 ch.12 Nut Ecrou Mutter
60 00449R0340 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
61 00579R0410 1 1 Anello OR O-ring Joint toriQue O-Ring
62 00359R0260 1 1 Elemento filtrante Filter element Element filtrant Filtereinsatz
63 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
64 0037004450 1 1 Filtro aria Air cleaner Filtre air Luftfilter 120025R
64a 0037004460 1 1 Filtro aria con cappellotto Air cleaner Filtre air Luftfilter 120021R
120025R
65 0067270220 1 1 Prefiltro a ciclone Cyclonic prefilter Préfiltre Zyklonvorabscheider 120021R
66 0017700040 1 1 Vite M8 Screw Vis Schraube
66a 0017601310 1 1 Bullone M 6 x 20 Bolt Boulon Schraube
67 0075650070 1 1 Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
68 0091700520 1 1 Terminale marmitta Exhaust manifold Collecteur ech. Auspuffsammelrohr
68a 0091701250 1 1 Terminale marm. Muffler end Coude pot d'échapp. Schalldämpferendrohr
69 0032400180 1 1 Dado M 8 Nut Écrou Mutter
70 0024851020 1 1 Collettore scarico uscita front. Exh.manifold Collecteur échapp. Auspuffsammelrohr
71 0045011180 1 1 Guarnizione scarico Gasket Joint Dichtung
72 00060R0480 1 1 Anello in poliuretano Poliuretan ring Bague en poliurethan Ring 120021R
73 0036172230 1 1 Fascetta Clamp Collier Schelle 120021R
74 0038151080 1 1 Flangia scarico Exhaust flange Bride d'échappement Auslassflansch
75 00323R0030 2 2 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
76 00763R0020 2 2 Rondella grower d.8 rinforzata Washer Rondelle Unterlegscheibe
77 0067800080 2 2 Prigioniero M.8 x 20 Stud Goujon Stiftschraube
78 0024864780 1 1 Collettore scarico Exhaust manifold Collecteur ech. Auspuffsammelrohr
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING
DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
TAVOLA
TABLE
6 1
RUÇÇEÉîni
^ ^ ^ D IE S E L
DATA
DATE
06/2007
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
2 0050410200 1 1 Interruttore a chiave Key switch Interrupter à clef Schlüsselschalter
3 0072454170 1 1 Quadretto 12V 3 Spie alt. 3 fili Electric panel Tableau de bord Bedienfeld
0072454190 1 1 Quadretto 24V 6 spie per alt. 3 fili Dashboard Tableau de bord Bedienfeld
0072454210 1 1 Quadretto 24V 6 spie per alt. 3 fili e cand. Dashboard Tableau de bord Bedienfeld
4 0097303250 Vite M 5 X 10 Screw Vis Schraube
6 0058400890 1 1 Motorino avviamento BOSCH Starting motor Démarreur Anlasser
0058402110 1 1 Motorino avviamento BOSCH 24V Starting motor Démarreur Anlasser
7 0097303690 Vite M.10x30 Screw Vis Schraube
8 0032030480 Dado Nut Ecrou Mutter
9 00014R0410 1 1 Alternatore 280W Alternator Alternateur Drehstrom Gener.
10 0046700580 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
11 00674R0010 1 1 Pressostato Elettrostop Elettrostop Elettrostop
0067450420 1 1 Pressostato 0,6Bar(M12) N.Chiuso-Rosso Pressure oil switch Pressostat Öldruckschalter
12 00612R0300 1 1 Piastrina Safety plate Arrêtoir Sicherungsblech
12a 0073300190 1 1 Raccordo pressost. Oil switch connector Raccord pressostat Adapter
13 00716R0500 1 1 Raccordo sulla testa Union Raccord Anschlußstück
14 0064910130 1 1 Cappellotto Cap Capouchon Schutzkappe
15 00256R0080 1 1 Corona avviamento Ring Gear Couronne Démarrage Starterkranz
16 00992R0580 Vite M.6x30 Screw Vis Schraube
18 00613R0760 1 1 Piastrina ferma cavo Safety plate Support Sicherungsblech
20 0036170210 1 1 Fascetta Clamp Collier Rohrschelle
21 0021450140 1 1 Cappuccio regolatore Regulator cap Capuchon régulateur Reglerabdeckung
22 0067401530 1 1 Presa regol. Inlet regul. Prise régulateur Reglerstecker
23 0097320630 Vite M.8x35 Screw Vis Schraube
24 0073622980 1 1 Reg. tens.12V-30A - 5 cont. alt. 2 fili Voltage regulator Régulateur de tension Spannungsregler
0073623380 1 1 Regolatore tens. 24 V Voltage regul. Régulateur de tension Spannungsregler
26 0085061300 1 1 SQuadretta Bracket EQuerre Befestigungswinkel
27 0021861150 1 1 Cavi Cables Câbles Kabel
28 0064910050 1 1 Pipetta mot.avv. Pipe elbow Pipe démarreur Schlauchbogen
29 0035210430 2 2 Distanziale 9x16 h15 Spacer Entretoise Distanzstück
30 00323R0030 1 1 Dado M.8 H.8 Nut Ecrou Mutter
CATALOGO RICAMBI
AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING
DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
6 2
RUGGERi/li
n iF R P l
RD
RD
DATA
DATE
06/2007
CODE
210
Q.ty
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
00763R0020
00187R0970
00187R0960
0024710190
0021858820
Rondella grower d.8 rinforzata
Cavo batteria-motorino avv.
Cavo massa-batteria
Fascetta
Prolunga cavo mm 2000
Washer
Cable
Cable
Clamp
Ext.wire
Rondelle
Cable
Cable
Collier
Câble
Unterlegscheibe
Kabel
Kabel
Rohrschelle
Kabel
CATALOGO RICAMBI
GGER
IRUBi/li
I DIESEL
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
7 1
06/2007
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
1 00448R0010 1 1 Guarnizione pompa idraulica GR.1 Gasket Joint Dichtung
00447R0970 1 1 Guarnizione pompa idraulica GR.2 Gasket Joint Dichtung
2 00042R0020 1 1 Anello riduz. per GR.1 Ring Bague Ring
00042R0030 1 1 Anello riduz. per GR.2 Ring Bague Ring
3 00874R0480 1 1 Supporto pompa idr. GR.1 Support Support Lager
00874R0460 1 1 Supporto pompa idr. GR.2 Support Support Lager
4 00447R0950 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
5 00814R0690 1 1 Semigiunto per GR.1 Haft coupling Demi-accooup. Kupplung
00813R0210 1 1 Semigiunto per GR.2 Haft coupling Demi-accooup. Kupplung
6 00997R0340 Vite vtspei M.5X30 Screw Vis Schraube
7 00600R0700 1 1 Perno ingranaggio Shaft Axe Zapfen
8 00468R0550 1 1 Ingranaggio com.pompa idr. Gear Engrenage Zahnrad
9 00448R0990 1 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
10 0032400040 Dado M.5 Nut Ecrou Mutter
11 00231R0950 1 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
12 00877R0800 1 1 Supporto pompa idr. completo Support Support Lager
13 0019010290 1 1 Raccordo su pompa iniezione Union Raccord Anschlußstück
14 0046700580 4 4 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
15 00949R0730 1 1 Tubo lubrificaz. Ingr.pompa idr. Pipe Tuyau Rohr
16 — — — -Non disponibile- -Not available- -Ne pas disponible- -Nicht vorrätig-
17 0032400210 4 4 Dado speciale M.8 ch.12 Nut Ecrou Mutter
18 0067800850 4 4 Prigioniero M 8 X 35 (47) Stud Goujon Stehbolzen
19 0084600550 2 2 Spina cilindrica d.6 Taper pin Goupille Kegelstift
20 00602R0960 1 1 Perno ingranaggio ozioso Shaft Axe Zapfen
22 00470R0480 1 1 Ingranaggio ozioso Gear Engrenage Zahnrad
23 00231R0260 1 1 Coperchio supporto pompa idr. Cover Couvercle Deckel
24 0076250080 6 6 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
25 0097300120 6 6 Vite M.6 x 20 TCEI Screw Vis Schraube
26 0019010290 1 1 Raccordo su pompa iniezione Union Raccord Anschlußstück
27 0046700580 2 2 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
28 00949R0240 1 1 Tubo lubrificazione Lubricating pipe Tube de graissage Schmierölrohr
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
TAVOLA
TABLE
7 2
iF P l
Ruccepini
RD
RD
DATA
DATE
06/2007
CODE
210
Q.ty
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
0097301150
00233R0770
0012000060
0012000400
00771R0010
00108R0630
Vite tcei 5X14
Coperchio sede
Anello OR 121 D.15,SS
Anello OR
Rondella piana 5,3x10
Boccola
Screw
Cover
O-ring
O ring
Washer
Sleeve
Vis
Couvercle
Joint toriQue
Bague en caoutchouc
Rondelle
Douille
Schraube
Deckel
O-Ring
O-Ring
Unterlegscheibe
Lager
00XXXXXX0
06/07
Descrizionieillustrazioninonimpegnative-Descriptionsandcharacteristicssubjecttomodification-Descriptionsetillustrationspeuventétremodifiées-Aenderungenvorbehalten
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
n
RUCCEflifli
IESEL
ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST
ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHÖRE AUF WUNSCH
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
7 3
06/2007
Nr.
No. CODE
RD
210
Q.ty
RD
211
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
1 0068000100 4 4 Prigioniero M 10 X 25 Stud Goujon Stehbolzen
2 00134R0240 1 1 Campana flangiatura Flanging bell Cloche de bridage Flanschgehäuse
3 0075550080 5 5 Rondella convessa D.10 Washer Rondelle Unterlegscheibe
4 0097303690 5 5 Vite M.10x30 Screw Vis Schraube
5 00638R0500 1 1 Campana portafrizione F187 Clutch bell Cloche d'embrayage Kupplungsglocke
0038351620 1 1 Campana portafrizione F187 "L" speciale Clutch bell Cloche d' embrayage Kupplungsglocke
6 00841R0170 2 2 Spina cilindrica d7x16 Taper pin Goupille Kegelstift
7 0076250200 4 4 Rondella piana 10,5x2 Washer Rondelle Unterlegscheibe
8 00323R0040 4 4 Dado M 10 Nut Écrou Mutter
9 00116R0200 1 1 Bullone blocc.flangiatura M18 Bolt Boulon Stehbolzen
№
RUGGERINI MOTORI
Via Cav. Del Lavoro A.Lombardini, 2 - 42100 Reggio Emilia - ITALY
Fax +39 0522 389362 - E-mail: ricambi@lombardini.it - www.ruggerini.it
è un marchio della
^LOMBARDINL